Atahualpa Yupanqui - Sin Caballo y en Montiel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atahualpa Yupanqui - Sin Caballo y en Montiel




Sin Caballo y en Montiel
Без коня в Монтьеле
Pasé de largo por Tala
Я проехал мимо Талы,
Detenerme, ¿para qué?
Останавливаться зачем?
Pasé de largo por Tala
Я проехал мимо Талы,
Detenerme, ¿para qué?
Останавливаться зачем?
De poco vale un paisano
Мало цены крестьянину
Sin caballo y en Montiel
Без коня в земле Монтьель.
De poco vale un paisano
Мало цены крестьянину
Sin caballo y en Montiel
Без коня в земле Монтьель.
Crucé por Altamirano
Я пересек Альтамирано,
Por Sauce Norte, crucé
Через Северный Саус прошел.
Barro negro y huellas hondas
Черная грязь и глубокие следы,
Como endenantes hallé
Как прежде, я нашел.
De recuerdos y caminos
Из воспоминаний и дорог
Un horizonte abarqué
Горизонт я окинул взглядом.
Lejos se fueron mis ojos
Далеко устремились мои глаза,
Como rastreando el ayer
Словно в поисках прошлого.
Climaco Acosta, ya muerto
Климако Акоста уже мертв,
Cipriano Vila, también
Сиприано Вила тоже.
Climaco Acosta, ya muerto
Климако Акоста уже мертв,
Cipriano Vila, también
Сиприано Вила тоже.
Dos horcones entrerrianos
Два столпа Энтре-Риос
Y una amistad sin revés
И дружба без измен.
Por eso, pasé de largo
Поэтому я проехал мимо,
Detenerme, ¿para qué?
Останавливаться зачем?
De poco vale un paisano
Мало цены крестьянину
Sin caballo y en Montiel
Без коня в земле Монтьель.
Sin canto pasaba el río
Без песни текла река,
¿Para qué lo iba a tener?
Зачем мне её петь?
Sin canto pasaba el río
Без песни текла река,
¿Para qué lo iba a tener?
Зачем мне её петь?
Ancho camino de fugas
Широкая дорога бегства
Callado tiene que ser
Должна молчать, поверь.
Ancho camino de fugas
Широкая дорога бегства
Callado tiene que ser
Должна молчать, поверь.
Con mirada de otros años
Взглядом прошлых лет
Y otros tiempos contemplé
Иные времена я созерцал.
Con mirada de otros años
Взглядом прошлых лет
Y otros tiempos contemplé
Иные времена я созерцал.
Sobre un mangrullo de talas
На сторожевой вышке из талы
El palmeral de Montiel
Пальмовую рощу Монтьеля.
Sobre un mangrullo de talas
На сторожевой вышке из талы
El palmeral de Montiel
Пальмовую рощу Монтьеля.
La sombra de mi caballo
Тень моего коня
Como en sueños divisé
Как во сне я увидал.
La sombra de mi caballo
Тень моего коня
Como en sueños divisé
Как во сне я увидал.
Se me arrollaba en el alma
В душу мне врезались
Las leguas que anduve en él
Лиги, что я на нем проскакал.
Por eso, pasé de largo
Поэтому я проехал мимо,
Detenerme, ¿para qué?
Останавливаться зачем?
De poco vale un paisano
Мало цены крестьянину
Sin caballo y en Montiel
Без коня в земле Монтьель.
En la orilla montielera
На берегу Монтьеля
Tuve un rancho alguna vez
Когда-то у меня был дом.
En la orilla montielera
На берегу Монтьеля
Tuve un rancho alguna vez
Когда-то у меня был дом.
Lo habrá volteado el olvido
Забвение, должно быть, разрушило его,
Será tapera, no
Развалины, наверное, теперь, не знаю.
En la orilla montielera
На берегу Монтьеля
Tuve un rancho alguna vez
Когда-то у меня был дом.
Por eso, pasé de largo
Поэтому я проехал мимо,
Detenerme, ¿para qué?
Останавливаться зачем?
De poco vale un paisano
Мало цены крестьянину
Sin caballo y en Montiel
Без коня в земле Монтьель.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.