Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liguei pra Dizer Que Te Amo (Ao Vivo)
Ich rief an, um zu sagen, dass ich dich liebe (Live)
Já
é
tarde
Es
ist
schon
spät,
É
quase
madrugada,
eu
não
dormi
fast
Morgengrauen,
ich
habe
nicht
geschlafen
Você
no
pensamento
a
insistir
Du
bist
in
meinen
Gedanken
und
bestehst
darauf,
Que
eu
não
durma
sem
falar
contigo
dass
ich
nicht
schlafe,
ohne
mit
dir
zu
sprechen
Só
liguei
Ich
habe
nur
angerufen,
Liguei
pra
te
dizer
que
eu
te
amo
ich
rief
an,
um
dir
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
E
os
momentos
que
felizes
nós
passamos
und
die
glücklichen
Momente,
die
wir
verbrachten,
Se
morrer,
irá
morrer
junto
comigo
wenn
sie
sterben,
werden
sie
mit
mir
sterben
Eu
quero
ouvir
Ich
möchte
deine
Stimme
hören
E
ao
dormir
Und
wenn
du
schläfst,
(Sozinha
estiver
em
seus
lençóis)
abrace
(wenn
du
allein
in
deinen
Laken
bist)
umarme
(Abrace
o
travesseiro
e
pense
em
nós)
(umarme
dein
Kissen
und
denk
an
uns)
Na
impressão
irá
sentir
o
meu
calor
in
Gedanken
wirst
du
meine
Wärme
spüren
Vá,
agora
já
que
ouvi
posso
sonhar
Geh
jetzt,
da
ich
dich
gehört
habe,
kann
ich
träumen
Sentir
as
suas
mão
a
me
afagar
deine
Hände
spüren,
die
mich
streicheln
Vivendo
a
paz
desse
amor
und
den
Frieden
dieser
Liebe
leben
Dois
seres
como
nós
viver
assim?
zwei
Wesen
wie
wir
so
leben?
Eu
louco
por
você,
você
por
mim
Ich
bin
verrückt
nach
dir,
du
nach
mir
E
agora
tão
distante,
sem
amor
und
jetzt
so
weit
entfernt,
ohne
Liebe
E
sonhe
com
nós
dois
no
paraíso
und
träume
von
uns
beiden
im
Paradies
De
mãos
dadas,
caminhando
no
infinito
Hand
in
Hand,
wandelnd
in
der
Unendlichkeit
E
pra
sempre
desfrutando
desse
amor
und
für
immer
diese
Liebe
genießend
E
ao
dormir
Und
wenn
du
schläfst
(Sozinha
estiver
em
seus
lençóis)
(wenn
du
allein
in
deinen
Laken
bist)
Abrace
o
travesseiro
e
pense
em
nós
umarme
dein
Kissen
und
denk
an
uns
Na
impressão
irá
sentir
o
meu
calor
in
Gedanken
wirst
du
meine
Wärme
spüren
Vá,
agora
já
que
ouvi
posso
sonhar
Geh
jetzt,
da
ich
dich
gehört
habe,
kann
ich
träumen
Sentir
suas
mão
a
me
afagar
deine
Hände
spüren,
die
mich
streicheln
Vivendo
a
paz
desse
amor
und
den
Frieden
dieser
Liebe
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mont'alve Aparecido Longo, Jose Afonso Longo, Jose Nascimento Cardoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.