Ataide E Alexandre - Liguei pra Dizer Que Te Amo (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Liguei pra Dizer Que Te Amo (Ao Vivo)
Ich rief an, um zu sagen, dass ich dich liebe (Live)
é tarde
Es ist schon spät,
É quase madrugada, eu não dormi
fast Morgengrauen, ich habe nicht geschlafen
Você no pensamento a insistir
Du bist in meinen Gedanken und bestehst darauf,
Que eu não durma sem falar contigo
dass ich nicht schlafe, ohne mit dir zu sprechen
liguei
Ich habe nur angerufen,
Liguei pra te dizer que eu te amo
ich rief an, um dir zu sagen, dass ich dich liebe
E os momentos que felizes nós passamos
und die glücklichen Momente, die wir verbrachten,
Se morrer, irá morrer junto comigo
wenn sie sterben, werden sie mit mir sterben
Eu quero ouvir
Ich möchte deine Stimme hören
E ao dormir
Und wenn du schläfst,
(Sozinha estiver em seus lençóis) abrace
(wenn du allein in deinen Laken bist) umarme
(Abrace o travesseiro e pense em nós)
(umarme dein Kissen und denk an uns)
Na impressão irá sentir o meu calor
in Gedanken wirst du meine Wärme spüren
Vá, agora que ouvi posso sonhar
Geh jetzt, da ich dich gehört habe, kann ich träumen
Sentir as suas mão a me afagar
deine Hände spüren, die mich streicheln
Vivendo a paz desse amor
und den Frieden dieser Liebe leben
Como pode
Wie können
Dois seres como nós viver assim?
zwei Wesen wie wir so leben?
Eu louco por você, você por mim
Ich bin verrückt nach dir, du nach mir
E agora tão distante, sem amor
und jetzt so weit entfernt, ohne Liebe
dormir
Geh schlafen
E sonhe com nós dois no paraíso
und träume von uns beiden im Paradies
De mãos dadas, caminhando no infinito
Hand in Hand, wandelnd in der Unendlichkeit
E pra sempre desfrutando desse amor
und für immer diese Liebe genießend
E ao dormir
Und wenn du schläfst
(Sozinha estiver em seus lençóis)
(wenn du allein in deinen Laken bist)
Abrace o travesseiro e pense em nós
umarme dein Kissen und denk an uns
Na impressão irá sentir o meu calor
in Gedanken wirst du meine Wärme spüren
Vá, agora que ouvi posso sonhar
Geh jetzt, da ich dich gehört habe, kann ich träumen
Sentir suas mão a me afagar
deine Hände spüren, die mich streicheln
Vivendo a paz desse amor
und den Frieden dieser Liebe leben





Writer(s): Mont'alve Aparecido Longo, Jose Afonso Longo, Jose Nascimento Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.