Paroles et traduction Atakan Tarlacık - Kale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evet
bir
kalede
yaşıyorum
Yes,
I
live
in
a
castle
Etrafımda
büyük
duvarlar
var
There
are
large
walls
around
me
Hepsini
yıkmam
gerek
I
have
to
tear
them
all
down
Kendimi
özgürleştirmem
için
çabalar
Striving
to
free
myself
Zihnimin
içinde
kurallar
Rules
inside
my
mind
Bunlarla
yaşayamam
kötüye
gidiyorum
her
zaman
I
can't
live
with
these,
I'm
always
getting
worse
Bazen
hayatım
hızlı
geçiyor
Sometimes
my
life
goes
by
fast
Sonra
nüksediyor
bana
yine
zaman
Then
time
relapses
on
me
again
Kafam
doluyor
My
head
is
full
Dertlerle
Sorunlar
With
worries
and
problems
Onlar
odaklanmamı
engelliyorlar
They
prevent
me
from
focusing
Sürekli
kaçışlar
Constant
escapes
Ben
mi
seçtim
yoksa
bu
kaderi
bana
mı
verdi
yaradan
Did
I
choose
this,
or
did
the
creator
give
me
this
fate
Etmedim
isyan
hep
şükrettim
I
didn't
rebel,
I
always
gave
thanks
Teklememe
rağmen
çoğu
zaman
ya
Even
though
I
stumbled
most
of
the
time
Bazı
şarkılarım
serttir
Some
of
my
songs
are
harsh
Bazılarında
var
derttir
Some
have
pain
Yürekler
merttir
Hearts
are
brave
Mesajlar
nettir
Messages
are
clear
Bazen
kazanırsın
sevgi
Sometimes
you
win
love,
darling
Bazen
ise
nefreti
Sometimes
hate
Herkes
işine
geldiği
gibi
Everyone
as
it
suits
them
Yoluna
baksan
daha
iyi
You'd
be
better
off
minding
your
own
business
Boşver
sahte
ilgiyi
Forget
the
fake
attention
Korkunun
ecele
faydası
yok
Fear
is
of
no
use
to
death
Sen
yalandan
avunup
dur
You
keep
deluding
yourself
Bazen
olaylar
kudurtur
Sometimes
events
drive
you
crazy
Sabretmekten
başka
çare
yok
There
is
no
other
way
but
to
be
patient
Önümde
olay
An
incident
in
front
of
me
Gaza
gelmek
kolay
Getting
worked
up
is
easy
Denerler
seni
They
try
you
Öfken
çığ
gibi
Your
anger
like
an
avalanche
Büyür
içinde
Grows
inside
Onlar
gitti
They
are
gone
Kaldın
sen
yine
You
are
left
again
Sorumlu
sensin
kendin
You
are
responsible
for
yourself
Hayat
bırakır
adamı
tek
başına
Life
leaves
a
man
alone
Çevrenle
adamdın
şimdi
bir
bak
etrafına
You
were
a
man
with
your
surroundings,
now
look
around
you
Kardaşına
yanında
duran
yoldaşına
To
your
brother,
to
your
comrade
who
stood
by
you
Kim
kurtaracak
söyle
bana
Who
will
save
you,
tell
me
Kalabalıkta
bülbül
öter
karga
da
tenhada
The
nightingale
sings
in
the
crowd,
the
crow
in
solitude
Bazı
şarkılarım
serttir
Some
of
my
songs
are
harsh
Bazılarında
var
derttir
Some
have
pain
Yürekler
merttir
Hearts
are
brave
Mesajlar
nettir
Messages
are
clear
Bazen
kazanırsın
sevgi
Sometimes
you
win
love,
darling
Bazen
ise
nefreti
Sometimes
hate
Herkes
işine
geldiği
gibi
Everyone
as
it
suits
them
Yoluna
baksan
daha
iyi
You'd
be
better
off
minding
your
own
business
Boşver
sahte
ilgiyi
Forget
the
fake
attention
Bazı
şarkılarım
serttir
Some
of
my
songs
are
harsh
Bazılarında
var
derttir
Some
have
pain
Yürekler
merttir
Hearts
are
brave
Mesajlar
nettir
Messages
are
clear
Bazen
kazanırsın
sevgi
Sometimes
you
win
love,
darling
Bazen
ise
nefreti
Sometimes
hate
Herkes
işine
geldiği
gibi
Everyone
as
it
suits
them
Yoluna
baksan
daha
iyi
You'd
be
better
off
minding
your
own
business
Boşver
sahte
ilgiyi
Forget
the
fake
attention
Bazı
şarkılarım
serttir
Some
of
my
songs
are
harsh
Bazılarında
var
derttir
Some
have
pain
Yürekler
merttir
Hearts
are
brave
Mesajlar
nettir
Messages
are
clear
Bazen
kazanırsın
sevgi
Sometimes
you
win
love,
darling
Bazen
ise
nefreti
Sometimes
hate
Herkes
işine
geldiği
gibi
Everyone
as
it
suits
them
Yoluna
baksan
daha
iyi
You'd
be
better
off
minding
your
own
business
Boşver
sahte
ilgiyi
Forget
the
fake
attention
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.