Atari Teenage Riot - Too Dead For Me (Live in Tokyo 2011) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atari Teenage Riot - Too Dead For Me (Live in Tokyo 2011)




Too Dead For Me (Live in Tokyo 2011)
Слишком Мертвы Для Меня (Живьем в Токио 2011)
Come on! go!
Давай! вперёд!
Too dead for me... too dead for - too dead for me!
Слишком мертвы для меня... слишком мертвы для - слишком мертвы для меня!
What do you say? Too dead for me!
Что вы на это скажете? Слишком мертвы для меня!
What do you say?
Что вы на это скажете?
Too dead for - too dead for -
Слишком мертвы для - слишком мертвы для -
Too dead - what do you sell your soul for?
Слишком мертвы - за что вы продаёте свои души?
Too dead for - too dead for - 1, 2, 3, 4!
Слишком мертвы для - слишком мертвы для - 1, 2, 3, 4!
Too dead for me! too dead for -
Слишком мертвы для меня! слишком мертвы для -
It's just too dead for me!
Это просто слишком мертво для меня!
Too dead for - too dead for -
Слишком мертвы для - слишком мертвы для -
What do you sell your damn soul for?
За что вы продаёте свои чёртовы души?
It's just too dead for me...
Это просто слишком мертво для меня...
We won't keep quiet! we won't keep quiet!
Мы не будем молчать! мы не будем молчать!
We won't keep quiet! we won't keep quiet!
Мы не будем молчать! мы не будем молчать!
Never!
Никогда!
Fast like a blizzard - cold like stone
Быстрые, как буран - холодные, как камень
Luxury depression crushed your bones
Роскошная депрессия раздавила ваши кости
This kinda think is too sad for me... go! go! go! go!
Такие вещи слишком грустны для меня... вперёд! вперёд! вперёд! вперёд!
You cry later - dope calculator
Поплачешь потом - наркотический калькулятор
Nothing else but an empty prayer!
Ничего, кроме пустой молитвы!
The safe side didn't work out? that's too bad for you...
Безопасная сторона не сработала? это слишком плохо для тебя...
What do you say?
Что вы на это скажете?
We won't calm down! we won't calm down! we won
Мы не успокоимся! мы не успокоимся! мы не
Too dead for - too dead for - Too dead for me!
Слишком мертвы для - слишком мертвы для - Слишком мертвы для меня!
There's nothing going on for you?
Для вас ничего не происходит?
Just look around you!
Просто посмотрите вокруг!
No! no! no! that's too dead for me!
Нет! нет! нет! это слишком мертво для меня!
Like a toy without belief -
Как игрушка без веры -
Like a sead for a fascist society
Как семя для фашистского общества
You! you are too dead for me!
Ты! ты слишком мёртв для меня!
That's too dead for me... I don't wanna listen...
Это слишком мертво для меня... я не хочу слушать...
It would destroy the last dreams I've left for you...
Это разрушило бы последние мечты, которые я оставил для вас...
Too dead for - too dead for - Too dead for me! I run around to see my soul smashed into pieces
Слишком мертвы для - слишком мертвы для - Слишком мертвы для меня! Я бегу, чтобы увидеть, как моя душа разбита на куски
Like a hole in my chest and it burns and it burns
Как дыра в моей груди, и она горит, и горит
It never stops!
Это никогда не кончается!
They can't wait to waste my youth
Они не могут дождаться, чтобы потратить мою молодость впустую
Consumed like a corporation's entity
Поглощённый, как сущность корпорации
And then it stops! it just stops!
А потом это прекращается! просто прекращается!
Come on!
Давай!
Watch out! watch out!
Осторожно! осторожно!
Fools around me through the back door
Дураки вокруг меня через чёрный ход
Backbite! and we define what's hardcore!
Клевета! а мы определяем, что такое хардкор!
And that's what I am! that's where I go!
И это то, что я есть! это то, куда я иду!
I never understood what you sold your soul for...
Я никогда не понимал, за что вы продали свои души...
Too dead for - too dead for - Too dead for me! What do you say?
Слишком мертвы для - слишком мертвы для - Слишком мертвы для меня! Что вы на это скажете?
Too dead for - too dead for - What do you say?
Слишком мертвы для - слишком мертвы для - Что вы на это скажете?
Too dead for me...
Слишком мертвы для меня...
What do you say?
Что вы на это скажете?





Writer(s): A. Empire, Alex Empire, Hanin Elias, H. Elias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.