Atarii - Morgues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atarii - Morgues




Morgues
Морги
I don't think about you anymore
Я больше не думаю о тебе
I don't think about you
Я не думаю о тебе
I don't think about you
Я не думаю о тебе
I don't need no time
Мне не нужно время
No paradigm
Никаких парадигм
No overtime
Никаких переработок
Leave them all with the mesmerized
Оставлю их всех загипнотизированными
From saving lives
От спасения жизней
I'll never ever take a bribe
Я никогда не возьму взятку
Or take a bride
Или женюсь
Cuz I'm always jealous you feel me
Потому что я всегда ревную, понимаешь?
Need to find some peace of mind
Мне нужно найти душевный покой
I'm feeling blind
Я чувствую себя слепым
Coming as the fucking mastermind
Прихожу как чертов гений
With no design
Без всякого плана
I'm underlined
Я подчеркнут
I'm so declined
Я так подавлен
Got to find a witch doctor come and heal me
Должен найти знахаря, чтобы он меня исцелил
But nobody cares about what I've been through
Но никому нет дела до того, через что я прошел
I've been thinking bout you
Я думал о тебе
But you hate me that's cool
Но ты ненавидишь меня, это круто
Thinking about moving to a different state
Думаю о переезде в другой штат
All up out of your way
Прочь с твоего пути
Save my heart from the pain
Спасу свое сердце от боли
Ima find somebody though
Я все равно найду кого-нибудь
Ima find somebody though
Я все равно найду кого-нибудь
Ima find somebody though
Я все равно найду кого-нибудь
Cuz you just a stupid hoe
Потому что ты просто глупая шлюха
I just wanna see you happy with somebody else
Я просто хочу видеть тебя счастливой с кем-то другим
I bid you well I said farewell
Я желаю тебе всего хорошего, я попрощался
But even all my demons tell
Но даже все мои демоны говорят
I'm sick of writing love songs
Мне надоело писать песни о любви
I'm sick of writing love songs
Мне надоело писать песни о любви
I'm sick of writing love songs
Мне надоело писать песни о любви
I'm sick of writing love
Мне надоело писать о любви
Did you know
Ты знала?
I don't think about you anymore
Я больше не думаю о тебе
I don't think about you
Я не думаю о тебе
I don't think about you
Я не думаю о тебе
But I do
Но это не так
Every single thing I do
Всё, что я делаю
Never was enough for you
Никогда не было достаточно для тебя
I'm telling the truth
Я говорю правду
Ruin everything I am
Разрушаю всё, что я есть
Convince me to send me to blue
Убеждаешь меня отправить меня в тоску
Cock on the gun
Взвод курка
Put to my temple and bleed
Приставлю к виску и истеку кровью
Wish it was carriage and steed
Хотел бы я, чтобы это была карета и конь
But here I am sitting the thoughts in my head
Но вот я сижу с этими мыслями в голове
Wishing I fully loaded the gun with the lead
Жалею, что не зарядил пистолет свинцом
It don't matter the bread
Неважно, сколько денег
I know I'll find better
Я знаю, что найду лучше
I know I'll find worse or I'll find myself dead
Я знаю, что найду хуже или найду себя мертвым
Taking the head making me forget
Сношу себе голову, заставляя забыть
All of my problems
Все мои проблемы
My worries my sorrows and all of tomorrows
Мои тревоги, мои печали и все завтрашние дни
And yesterdays
И вчерашние
But I seen better days
Но я видел лучшие дни
All of my stays occupied until holidays
Все мои дни заняты до праздников
Looking for baes with them big daddy issues
Ищу девушек с проблемами с отцами
I don't wanna try and give mama a tissue
Не хочу давать маме платок
I just wanna see you happy with somebody else
Я просто хочу видеть тебя счастливой с кем-то другим
I bid you well I said farewell
Я желаю тебе всего хорошего, я попрощался
But even all my demons tell
Но даже все мои демоны говорят
I'm sick of writing love songs
Мне надоело писать песни о любви
I'm sick of writing love songs
Мне надоело писать песни о любви
I'm sick of writing love songs
Мне надоело писать песни о любви
I'm sick of writing love
Мне надоело писать о любви
Did you know
Ты знала?
I don't think about you anymore
Я больше не думаю о тебе
I don't think about you
Я не думаю о тебе
I don't think about you
Я не думаю о тебе
Did you know
Ты знала?
I don't think about you anymore
Я больше не думаю о тебе
I don't think about you
Я не думаю о тебе
I don't think about you
Я не думаю о тебе
Did you know
Ты знала?
Did you know
Ты знала?
Did you know
Ты знала?





Writer(s): Peyton Oyler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.