Ataulpho Jr. - Os Meninos da Mangueira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ataulpho Jr. - Os Meninos da Mangueira




Os Meninos da Mangueira
Мальчишки из Мангейры
Um menino da Mangueira
Один мальчишка из Мангейры
Recebeu pelo natal
Получил на Рождество
Um pandeiro e uma cuíca
Пандейру и куику,
Que lhe deu papai noel
Что подарил ему Дед Мороз.
Um mulato sarará
Мулат-шалун,
Primo-irmão de dona Zica
Двоюродный брат доны Зики,
E o menino da Mangueira
И мальчишка из Мангейры
Foi correndo organizar
Побежал организовывать
Uma linda bateria
Замечательную батерию.
Carnaval vem chegando
Карнавал уже близко,
E tem gente batucando
И люди уже барабанят.
São meninos da Mangueira
Это мальчишки из Мангейры.
Carlos Cachaça, o menestrel
Карлос Кашаса, менестрель,
Mestre Cartola, o bacharel
Маэстро Картола, бакалавр,
Seu delegado, um dançarino,
Господин делегат, танцор,
Faz coisas que aprendeu
Вытворяет вещи, которым научился
Com Marcelino
У Марселино.
E a velha-guarda
И ветераны
Se une aos meninos na passarela
Присоединяются к мальчишкам там, на самбодроме.
Abram alas que vem ela
Расступитесь, она идет,
A Mangueira toda bela
Мангейра, вся такая прекрасная.
Um menino da Mangueira
Один мальчишка из Мангейры
Recebeu pelo natal
Получил на Рождество
Um pandeiro e uma cuíca
Пандейру и куику,
Que lhe deu papai noel
Что подарил ему Дед Мороз.
Um mulato sarará
Мулат-шалун,
Primo-irmão de dona Zica
Двоюродный брат доны Зики,
E o menino da Mangueira
И мальчишка из Мангейры
Foi correndo organizar
Побежал организовывать
Uma linda bateria
Замечательную батерию.
Carnaval vem chegando
Карнавал уже близко,
E tem gente batucando
И люди уже барабанят.
São meninos da Mangueira
Это мальчишки из Мангейры.
Ô pandeirinho, cadê Xangô
О, пандейриньо, где Шанго?
Ô preto rico, chama o sinhô
О, богатый черный, позови господина.
E dona Neuma, maravilhosa
И дона Неума, восхитительная,
É a primeira mulher da verde-rosa
Первая женщина зелено-розовых.
E onde é que se juntam
И где же встречаются
O passado, o futuro e o presente
Прошлое, будущее и настоящее?
Onde o samba é permanente
Где самба вечна?
Na Mangueira minha gente
В Мангейре, моя дорогая.





Writer(s): Rildo Alexandre Barreto Da Hora, Sergio Cabral Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.