Paroles et traduction Ataíde & Alexandre - A Pinga / Piseiro
A Pinga / Piseiro
The Beverage / Stomp Dance
Hoje
tem
festa
e
muita
animação
Today
there
is
a
party
a
lot
of
animation
Vem
no
meu
rastro
que
o
baile
vai
ser
bom
Come
in
my
wake
that
the
dance
will
be
good
Moçada
esperta
e
quem
não
for
doente
Smart
youth
and
who
is
not
sick
Vai
dar
um
nó
no
rabo
da
serpente
Will
tie
a
knot
in
the
tail
of
the
serpent
A
moda
country
lá
de
Nashville
The
country
fashion
there
from
Nashville
Faz
até
bugio
vim
dançar
com
a
gente
Makes
even
a
howler
monkey
come
dance
with
us
É
um
piseiro
só,
é
um
piseiro
só
It's
just
a
stomp
dance,
it's
just
a
stomp
dance
Vou
pra
galera
arrastar
o
pé
sem
dó
I'm
going
to
the
crowd
to
strut
my
stuff
without
mercy
É
um
piseiro
só,
é
um
piseiro
só
It's
just
a
stomp
dance,
it's
just
a
stomp
dance
Molhando
a
goela
eu
amanheço
no
forró
Soaking
my
throat
I
dawn
on
the
square
dance
Não
tem
enrosco
para
o
sertanejo
There
is
no
problem
for
the
country
boy
Até
no
rancho
de
sapé
põe
azulejo
Even
in
the
ranch
of
thatch
he
puts
tile
Sanfona
de
namoro
com
a
rabeca
Courting
accordion
with
the
fiddle
A
banda
toca
e
a
gente
sapeca
The
band
plays
and
we
prank
Um
country
bom
na
mão
do
sanfoneiro
A
good
country
in
the
hands
of
the
accordionist
Faz
um
piseiro
levado
da
breca
Makes
a
stomp
dance
taken
from
the
brag
É
um
piseiro
só,
é
um
piseiro
só
It's
just
a
stomp
dance,
it's
just
a
stomp
dance
Vou
pra
galera
arrastar
o
pé
sem
dó
I'm
going
to
the
crowd
to
strut
my
stuff
without
mercy
É
um
piseiro
só,
é
um
piseiro
só
It's
just
a
stomp
dance,
it's
just
a
stomp
dance
Molhando
a
goela
eu
amanheço
no
forró
Soaking
my
throat
I
dawn
on
the
square
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandre, Darci Rossi, Jorge Biro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.