Ataíde & Alexandre - As Avenidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ataíde & Alexandre - As Avenidas




Quem viajou num grande amor
Кто ездил в большой любви
Sabe que essa é a melhor viagem
Вы знаете, что это лучшее путешествие
Quem viveu, compreendeu
Тех, кто уже пережил, понял
Que no amor sempre tem passagem
Что в любви всегда есть проход
Meu peito vai na direção
Моей груди идет в направлении
Vai pelas ruas feito um automóvel
Идет по улицам сделанный автомобиль
Sinal aberto acelera o pensamento
Сигнал открытой ускоряет мышление
A rodar meus sentimentos
Повернуть мои чувства
A soltar os freios
Ослабить тормоза
Nas avenidas deste teu olhar
В проспекты этого твой взгляд
Pelas curvas do meu coração
Через изгибы моего сердца
Vou me levando nessa estrada
Я ведущих меня по этой дороге
Entre abraços beijos e paixões
Среди объятий, поцелуев и страсти
Nas avenidas deste teu olhar
В проспекты этого твой взгляд
Pelas curvas do meu coração
Через изгибы моего сердца
Vou trafegando sem parada
Я trafegando без остановки
Sou viajante dessa emoção
Я отзывы этого волнения
O teu amor vai me levar
Твоя любовь ведет меня
Tenho certeza vou chegar mais longe
Я уверен, я буду дальше
Pisei veloz, quando arranquei
Наступил быстрее, когда сорвал
A cem por hora um coração amante
Сто в час сердце любовника
Envenenei, cantei pneu
Должна пел шины
Segui a reta pista dos desejos
Я пошел по прямой дорожке, желания
Sinalizei faróis e até buzina
Sinalizei фары и до крика
Teu calor me ilumina
Твоего тепла мне освещает
Disparado de amor
Снятая любовь
Nas avenidas deste teu olhar
В проспекты этого твой взгляд
Pelas curvas do meu coração
Через изгибы моего сердца
Vou me levando nessa estrada
Я ведущих меня по этой дороге
Entre abraços beijos e paixões
Среди объятий, поцелуев и страсти
Nas avenidas deste teu olhar
В проспекты этого твой взгляд
Pelas curvas do meu coração
Через изгибы моего сердца
Vou trafegando sem parada
Я trafegando без остановки
Sou viajante dessa emoção
Я отзывы этого волнения
Nas avenidas deste teu olhar
В проспекты этого твой взгляд
Pelas curvas do meu coração
Через изгибы моего сердца
Vou me levando nessa estrada...
Я ведущих меня по этой дороге...





Writer(s): Drumond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.