Ataíde & Alexandre - As Avenidas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ataíde & Alexandre - As Avenidas




As Avenidas
Авеню
Quem viajou num grande amor
Кто путешествовал в океане большой любви,
Sabe que essa é a melhor viagem
Знает, что это лучшее из всех путешествий.
Quem viveu, compreendeu
Кто уже жил, тот понял,
Que no amor sempre tem passagem
Что в любви всегда есть билет.
Meu peito vai na direção
Моя грудь стремится в твою сторону,
Vai pelas ruas feito um automóvel
Едет по улицам, словно автомобиль.
Sinal aberto acelera o pensamento
Зеленый свет и мысли ускоряются,
A rodar meus sentimentos
Кружа мои чувства,
A soltar os freios
Снимая тормоза
Nas avenidas deste teu olhar
На авеню твоего взгляда.
Pelas curvas do meu coração
По изгибам моего сердца
Vou me levando nessa estrada
Я еду по этой дороге
Entre abraços beijos e paixões
Среди объятий, поцелуев и страстей.
Nas avenidas deste teu olhar
На авеню твоего взгляда
Pelas curvas do meu coração
По изгибам моего сердца
Vou trafegando sem parada
Я еду без остановок,
Sou viajante dessa emoção
Я путешественник этих эмоций.
O teu amor vai me levar
Твоя любовь унесет меня,
Tenho certeza vou chegar mais longe
Я уверен, я доберусь дальше.
Pisei veloz, quando arranquei
Я нажал на газ, когда сорвался с места,
A cem por hora um coração amante
Сто километров в час любящее сердце.
Envenenei, cantei pneu
Отравил, сжег покрышки,
Segui a reta pista dos desejos
Следовал прямой дороге желаний.
Sinalizei faróis e até buzina
Включал поворотники, фары и даже гудел,
Teu calor me ilumina
Твое тепло освещает меня.
Disparado de amor
Несусь, сраженный любовью,
Nas avenidas deste teu olhar
На авеню твоего взгляда
Pelas curvas do meu coração
По изгибам моего сердца
Vou me levando nessa estrada
Я еду по этой дороге
Entre abraços beijos e paixões
Среди объятий, поцелуев и страстей.
Nas avenidas deste teu olhar
На авеню твоего взгляда
Pelas curvas do meu coração
По изгибам моего сердца
Vou trafegando sem parada
Я еду без остановок,
Sou viajante dessa emoção
Я путешественник этих эмоций.
Nas avenidas deste teu olhar
На авеню твоего взгляда
Pelas curvas do meu coração
По изгибам моего сердца
Vou me levando nessa estrada...
Я еду по этой дороге...





Writer(s): Drumond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.