Paroles et traduction Ataíde & Alexandre - Me Ensine a Mentir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Ensine a Mentir
Научи меня лгать
Me
ensine
a
mentir
Научи
меня
лгать,
Eu
não
penso
em
você
toda
hora
Что
я
не
думаю
о
тебе
каждый
час.
Me
ensine
a
mentir
Научи
меня
лгать,
Que
esse
amor
é
da
boca
pra
fora
Что
эта
любовь
— лишь
слова.
Me
ensine
a
mentir
Научи
меня
лгать,
Que
em
meu
peito
não
mora
a
saudade
Что
в
моей
груди
не
живет
тоска,
Que
você
não
me
dá
mais
vontade
Что
ты
больше
не
вызываешь
во
мне
желания.
Me
ensine
a
mentir
Научи
меня
лгать.
Se
te
vejo
em
minha
frente
finjo
que
não
quero
Если
я
вижу
тебя
перед
собой,
я
притворяюсь,
что
не
хочу
тебя,
Coração
desmente,
o
amor
é
cego
Сердце
изобличает
меня,
любовь
слепа.
Eu
não
sou
de
ferro,
eu
não
sei
mentir
Я
не
железный,
я
не
умею
лгать.
Me
ensine
um
jeito
de
arrancar
você
de
mim
Научи
меня,
как
вырвать
тебя
из
себя,
Me
dê
motivos
pra
não
te
querer
assim
Дай
мне
повод
не
желать
тебя
так
сильно.
Me
ensine
a
mentir
que
nunca
existiu
paixão
Научи
меня
лгать,
что
страсти
никогда
не
было.
Me
ensine
um
jeito
de
arrancar
você
de
mim
Научи
меня,
как
вырвать
тебя
из
себя,
Me
dê
motivos
pra
não
te
querer
assim
Дай
мне
повод
не
желать
тебя
так
сильно.
Me
ensine
a
mentir,
que
eu
minto
pro
meu
coração
Научи
меня
лгать,
чтобы
я
мог
лгать
своему
сердцу.
Se
te
vejo
em
minha
frente
finjo
que
não
quero
Если
я
вижу
тебя
перед
собой,
я
притворяюсь,
что
не
хочу
тебя,
Coração
desmente,
o
amor
é
cego
Сердце
изобличает
меня,
любовь
слепа.
Eu
não
sou
de
ferro,
eu
não
sei
mentir
Я
не
железный,
я
не
умею
лгать.
Me
ensine
um
jeito
de
arrancar
você
de
mim
Научи
меня,
как
вырвать
тебя
из
себя,
Me
dê
motivos
pra
não
te
querer
assim
Дай
мне
повод
не
желать
тебя
так
сильно.
Me
ensine
a
mentir
que
nunca
existiu
paixão
Научи
меня
лгать,
что
страсти
никогда
не
было.
Me
ensine
um
jeito
de
arrancar
você
de
mim
Научи
меня,
как
вырвать
тебя
из
себя,
Me
dê
motivos
pra
não
te
querer
assim
Дай
мне
повод
не
желать
тебя
так
сильно.
Me
ensine
a
mentir,
que
eu
minto
pro
meu
coração
Научи
меня
лгать,
чтобы
я
мог
лгать
своему
сердцу.
Me
ensine
um
jeito
de
arrancar
você
de
mim
Научи
меня,
как
вырвать
тебя
из
себя,
Me
dê
motivos
pra
não
te
querer
assim
Дай
мне
повод
не
желать
тебя
так
сильно.
Me
ensine
a
mentir
que
nunca
existiu
paixão
Научи
меня
лгать,
что
страсти
никогда
не
было.
Me
ensine
um
jeito
de
arrancar
você
de
mim
Научи
меня,
как
вырвать
тебя
из
себя,
Me
dê
motivos
pra
não
te
querer
assim
Дай
мне
повод
не
желать
тебя
так
сильно.
Me
ensine
a
mentir,
que
eu
minto
pro
meu
coração
Научи
меня
лгать,
чтобы
я
мог
лгать
своему
сердцу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laudarcy Ricardo De Oliveira, Joel Marques, Joao Gustavo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.