Paroles et traduction Ataíde & Alexandre - Quase Me Chamou de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quase Me Chamou de Amor
Чуть не назвала меня любимым
Foram
tantas
indiretas
eu
nem
percebi.
Столько
было
намеков,
а
я
не
замечал.
O
amor
que
eu
procurava
sempre
esteve
aqui.
Любовь,
которую
я
искал,
всегда
была
рядом.
Quem
ouvia
minhas
queixas
nunca
me
dizia
não.
Ты,
кто
слушала
мои
жалобы,
никогда
не
говорила
"нет".
Nunca
dize
que
eu
estava
no
seu
coração.
Никогда
не
говорила,
что
я
был
в
твоем
сердце.
Eu
perdi
a
chance
de
ser
feliz.
Я
упустил
шанс
быть
счастливым.
Eu
perdi
você
não
foi
porque
eu
quis.
Я
потерял
тебя
не
по
своей
воле.
Mas
todos
os
abraços
que
eu
ganhei.
Но
все
объятия,
что
я
получал,
De
alguma
forma
pra
sempre
guardei.
Так
или
иначе,
навсегда
сохранил.
Me
olhava
de
um
jeito
mas
se
controlava.
Ты
смотрела
на
меня
как-то
особенно,
но
сдерживалась.
Eu
sabia
que
vazio
o
seu
coração
estava.
Я
знал,
что
твое
сердце
было
пусто.
Dividimos
confidências
e
até
alguns
segredos.
Мы
делились
откровениями
и
даже
некоторыми
секретами.
Tive
o
seu
coração
na
ponta
dos
meus
dedos.
Твое
сердце
было
у
меня
на
кончиках
пальцев.
Eu
perdi
a
chance
de
ser
feliz.
Я
упустил
шанс
быть
счастливым.
Eu
perdi
você
não
foi
porque
eu
quis.
Я
потерял
тебя
не
по
своей
воле.
Mas
todos
os
abraços
que
eu
ganhei.
Но
все
объятия,
что
я
получал,
De
alguma
forma
pra
sempre
guardei.
Так
или
иначе,
навсегда
сохранил.
E
agora
feito
um
filme
o
passado
acesso.
И
теперь,
как
фильм,
прошлое
всплывает.
Quando
bate
a
saudade
quase
não
resisto.
Когда
накатывает
тоска,
я
едва
сдерживаюсь.
Mesmo
estando
longe
muitas
vezes
cala
a
minha
dor.
Даже
находясь
далеко,
ты
часто
утишаешь
мою
боль.
Mesmo
sendo
amiga
quase
me
chamou
de
amor.
Даже
будучи
другом,
ты
чуть
не
назвала
меня
любимым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.