Ataíde & Alexandre - Quase Me Chamou de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ataíde & Alexandre - Quase Me Chamou de Amor




Quase Me Chamou de Amor
Чуть не назвала меня любимым
Foram tantas indiretas eu nem percebi.
Столько было намеков, а я не замечал.
O amor que eu procurava sempre esteve aqui.
Любовь, которую я искал, всегда была рядом.
Quem ouvia minhas queixas nunca me dizia não.
Ты, кто слушала мои жалобы, никогда не говорила "нет".
Nunca dize que eu estava no seu coração.
Никогда не говорила, что я был в твоем сердце.
Eu perdi a chance de ser feliz.
Я упустил шанс быть счастливым.
Eu perdi você não foi porque eu quis.
Я потерял тебя не по своей воле.
Mas todos os abraços que eu ganhei.
Но все объятия, что я получал,
De alguma forma pra sempre guardei.
Так или иначе, навсегда сохранил.
Me olhava de um jeito mas se controlava.
Ты смотрела на меня как-то особенно, но сдерживалась.
Eu sabia que vazio o seu coração estava.
Я знал, что твое сердце было пусто.
Dividimos confidências e até alguns segredos.
Мы делились откровениями и даже некоторыми секретами.
Tive o seu coração na ponta dos meus dedos.
Твое сердце было у меня на кончиках пальцев.
Eu perdi a chance de ser feliz.
Я упустил шанс быть счастливым.
Eu perdi você não foi porque eu quis.
Я потерял тебя не по своей воле.
Mas todos os abraços que eu ganhei.
Но все объятия, что я получал,
De alguma forma pra sempre guardei.
Так или иначе, навсегда сохранил.
E agora feito um filme o passado acesso.
И теперь, как фильм, прошлое всплывает.
Quando bate a saudade quase não resisto.
Когда накатывает тоска, я едва сдерживаюсь.
Mesmo estando longe muitas vezes cala a minha dor.
Даже находясь далеко, ты часто утишаешь мою боль.
Mesmo sendo amiga quase me chamou de amor.
Даже будучи другом, ты чуть не назвала меня любимым.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.