Paroles et traduction ATEEZ - Be With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
시린
바람이
불어
얼어붙은
마음에
As
the
cold
wind
blows,
chilling
my
numb
heart
작은
촛불에
기대어
흐르는
눈물을
참을
때
When
tears
flow
as
I
hold
on
to
a
small
candle
세상
모든
게
너무나
아파
움츠린
그대
곁에
I
wonder
if
I
could
stand
next
to
you
when
the
world
is
so
painful
나
다가가도
될까요?
그래도
될까요?
Can
I
approach
you?
May
I?
내가
그댈
안아
줄게요
I
will
hold
you
in
my
arms
차가운
눈꽃이
시들어
내려서
Until
the
cold
snowflakes
wither
away
그대가
봄꽃으로
피어날
때까지
Until
you
bloom
into
a
spring
flower
I′ll
be
with
you
(with
you,
with
you,
with
you)
I′ll
be
with
you
(with
you,
with
you,
with
you)
I'll
be
with
you
(with
you,
with
you,
with
you)
I'll
be
with
you
(with
you,
with
you,
with
you)
알아요,
그대
어땠을지
생각만
해도
가슴이
저려와
I
know,
I
feel
like
my
heart
aches
just
thinking
about
how
you
might
have
been
꽉
쥔
두
손
펴지
못하고
버텼을지
Whether
you
endured
while
unable
to
open
your
clenched
hands
그대에게
해줄
수
있는
게
이것밖에
없는걸요
This
is
all
I
can
do
for
you
나
다가가도
될까요?
그래도
될까요?
Can
I
approach
you?
May
I?
그대
곁에
있겠어요
I
will
be
by
your
side
차가운
눈꽃이
(whoa-oh)
시들어
내려서
Until
the
cold
snowflakes
(whoa-oh)
wither
away
그대가
봄꽃으로
피어날
때까지
Until
you
bloom
into
a
spring
flower
I′ll
be
with
you
(with
you,
with
you,
with
you)
I′ll
be
with
you
(with
you,
with
you,
with
you)
I'll
be
with
you
(with
you,
with
you,
with
you)
I'll
be
with
you
(with
you,
with
you,
with
you)
그대
차가운
손을
내게
맡겨요
Leave
your
cold
hands
to
me
그
손
절대
놓지
않을
테니
I
will
never
let
go
걱정
말아요,
그대여
Don't
worry,
my
love
이젠
내
품에
기대,
쉬면
돼
Now
lean
on
my
chest,
just
rest
차가운
눈꽃이
시들어
내려서
Until
the
cold
snowflakes
wither
away
그대가
봄꽃으로
피어날
때까지
Until
you
bloom
into
a
spring
flower
I'll
be
with
you
(I′ll
be
with
you),
with
you,
with
you,
with
you
I'll
be
with
you
(I′ll
be
with
you),
with
you,
with
you,
with
you
I′ll
be
with
you
(with
you,
with
you,
with
you)
I′ll
be
with
you
(with
you,
with
you,
with
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eden, Leez, Maddox, Oliv, Ollounder, Peperoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.