Paroles et traduction ATEEZ - Thank U
요즘
들어
가끔
난
그런
생각을
해
Lately,
I
sometimes
have
these
thoughts
어쩌면
난
꽤나
잘
살았고
Maybe
I've
lived
a
pretty
good
life
그
증거는
너인
듯해
And
the
proof
seems
to
be
you
막상
티격태격
Sure,
we
bicker
and
argue
서로를
향해
겨누지만
Pointing
fingers
at
each
other
고마운
줄
모르고
배부른
거지
뭐
Ungrateful
and
spoiled,
I
guess
이런
말도
낯간지러워
These
words
feel
awkward
to
say
구구절절해도
Even
though
it's
all
sentimental
알잖아
내
진심은
그래
You
know,
my
heart
is
true
할
말이
있어
I
have
something
to
say
내가
하고
싶었던
그
말
Those
words
I've
always
wanted
to
tell
you
매일
밤을
지새워
고민했어
I've
spent
countless
nights
pondering
널
생각하면
When
I
think
of
you
미안한
게
많아
어렵던
There's
so
much
I
feel
sorry
for,
it
was
hard
그
말
이제
하고파
But
I
want
to
say
those
words
now
Thank
you
for
being
on
my
side
Thank
you
for
being
on
my
side
너와
함께
걸어갈
수
있어서
For
being
able
to
walk
this
path
with
you
Thank
you
for
being
on
my
side
Thank
you
for
being
on
my
side
힘든
세상
서로
기댈
수
있어서
For
having
someone
to
lean
on
in
this
tough
world
태풍이
몰아쳐도
Even
if
a
typhoon
strikes
비바람이
불어도
Even
if
the
wind
and
rain
blow
언제나
우리일
테니
Will
always
be
us
아무
말
하지
않아도
Even
without
saying
a
word
1이
아닌
전부
여기
모였을
때
When
everyone,
not
just
one,
gathers
here
정신없이
잠든
다음
After
falling
asleep
carelessly
너의
콧노래에
To
your
humming
tune
못
이겨서
모두
깼을
때
ye
We
all
wake
up,
unable
to
resist,
yeah
Ye
예전처럼
편히
놀진
못해
Yeah,
we
can't
play
comfortably
like
before
But
빈틈
사이로
But
through
the
cracks
마음을
꺼내
보니
When
I
reveal
my
heart
뭐가
급해
ye
ye
What's
the
rush,
yeah
yeah
Rise
and
shine
every
day's
a
new
day
Rise
and
shine,
every
day's
a
new
day
할
말이
있어
I
have
something
to
say
내가
하고
싶었던
그
말
Those
words
I've
always
wanted
to
tell
you
매일
밤을
지새워
고민했어
I've
spent
countless
nights
pondering
널
생각하면
When
I
think
of
you
미안한
게
많아
어렵던
There's
so
much
I
feel
sorry
for,
it
was
hard
그
말
이제
하고파
But
I
want
to
say
those
words
now
Thank
you
for
being
on
my
side
Thank
you
for
being
on
my
side
너와
함께
걸어갈
수
있어서
For
being
able
to
walk
this
path
with
you
Thank
you
for
being
on
my
side
Thank
you
for
being
on
my
side
힘든
세상
서로
기댈
수
있어서
For
having
someone
to
lean
on
in
this
tough
world
태풍이
몰아쳐도
Even
if
a
typhoon
strikes
비바람이
불어도
Even
if
the
wind
and
rain
blow
언제나
우리일
테니
Will
always
be
us
파도가
그치고
해가
돋네
The
waves
subside
and
the
sun
rises
눈을
떠
내
주위를
바라보네
I
open
my
eyes
and
look
around
me
네가
있음을
느껴
난
go
away
I
feel
your
presence,
I
go
away
발을
맞춰
세상
속에
건배
Matching
our
steps,
a
toast
to
the
world
거친
세상
그곳에
우리
In
this
harsh
world,
it's
us
서로
함께
걷는다면
If
we
walk
together
Thank
you
for
being
on
my
side
Thank
you
for
being
on
my
side
너와
함께
걸어갈
수
있어서
For
being
able
to
walk
this
path
with
you
Thank
you
for
being
on
my
side
Thank
you
for
being
on
my
side
힘든
세상
서로
기댈
수
있어서
For
having
someone
to
lean
on
in
this
tough
world
태풍이
몰아쳐도
Even
if
a
typhoon
strikes
비바람이
불어도
Even
if
the
wind
and
rain
blow
언제나
우리일
테니
Will
always
be
us
Thank
you
for
being
on
my
side
Thank
you
for
being
on
my
side
너와
나
너와
나
You
and
I,
you
and
I
Thank
you
for
being
on
my
side
Thank
you
for
being
on
my
side
너와
나
너와
나
You
and
I,
you
and
I
태풍이
몰아쳐도
Even
if
a
typhoon
strikes
비바람이
불어도
Even
if
the
wind
and
rain
blow
너와
나
너와
나
You
and
I,
you
and
I
언제나
우리일
테니
Will
always
be
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.