Paroles et traduction Atello X - Дети улиц
Дети улиц
Children of the Streets
Из
спальных
районов
мы
шли
по
коридорам
From
the
sleeping
districts
we
walked
through
the
corridors
За
правдой
тянулись,
братан
мы
дети
улиц
We
were
reaching
for
the
truth,
bro,
we
are
the
children
of
the
streets
Из
спальных
районов
мы
шли
по
коридорам
From
the
sleeping
districts
we
walked
through
the
corridors
За
правдой
тянулись,
братан
мы
дети
улиц
We
were
reaching
for
the
truth,
bro,
we
are
the
children
of
the
streets
Из
спальных
районов
мы
шли
по
коридорам
From
the
sleeping
districts
we
walked
through
the
corridors
За
правдой
тянулись,
братан
мы
дети
улиц
We
were
reaching
for
the
truth,
bro,
we
are
the
children
of
the
streets
Пустые
речи
снова
калечат
Empty
words
hurt
again
Снова
слова
остыли
на
вечно
Once
again,
the
words
have
forever
cooled
Где
ваша
правда,
не
разглядеть
Where
is
your
truth,
I
can't
see
it
Дикая
жажда
в
глаза
посмотреть
A
wild
thirst
to
look
you
in
the
eyes
Где
ваша
банда,
по
ногам
дрожь
Where
is
your
gang,
I
see
your
legs
trembling
За
интригантом
скрывается
ложь
A
liar
hides
behind
an
intriguer
Не
хватит
пороха,
даже
для
промаха
You
don't
have
enough
gunpowder,
even
for
a
misfire
Не
на
мази,
ты
меня
не
тревожь
You're
out
of
it,
don't
bother
me
Два
тт
на
рукавах,
пацаны
на
попыхах
Two
TTs
on
our
sleeves,
the
boys
on
the
run
Где
ты
ел,
где
ты
спал
Where
did
you
eat,
where
did
you
sleep
Скажут
шрамы
на
руках
The
scars
on
your
hands
will
tell
Стой
за
правду,
как
сказал
Stand
up
for
the
truth,
like
you
said
Мне
однажды
караван
Once
upon
a
time,
a
caravan
told
me
Ринусь
в
бой,
достойной
схватки
I
will
rush
into
battle,
a
worthy
fight
Живи
сей
день
и
умирай
Live
this
day
and
die
Снаряд
готов,
снимай
оков
The
shell
is
ready,
remove
the
shackles
На
кулаках,
без
тормозов
On
our
fists,
with
no
brakes
Каков
итог
у
этих
дорог
What
is
the
outcome
of
these
roads
Либо
ты
в
бой,
либо
без
ног
Either
you
fight,
or
you're
without
legs
Судьба
капкан,
судьба
ожог
Fate
is
a
trap,
fate
is
a
burn
Наша
жизнь
кино
и
я
в
ней
док
Our
life
is
a
movie
and
I'm
a
doctor
in
it
Не
задавай
себе
порог
Don't
set
a
threshold
for
yourself
Либо
ты
строг,
либо
без
ног
Either
you're
strict,
or
you're
without
legs
Из
спальных
районов
мы
шли
по
коридорам
From
the
sleeping
districts
we
walked
through
the
corridors
За
правдой
тянулись,
братан
мы
дети
улиц
We
were
reaching
for
the
truth,
bro,
we
are
the
children
of
the
streets
Из
спальных
районов
мы
шли
по
коридорам
From
the
sleeping
districts
we
walked
through
the
corridors
За
правдой
тянулись,
братан
мы
дети
улиц
We
were
reaching
for
the
truth,
bro,
we
are
the
children
of
the
streets
Из
спальных
районов
мы
шли
по
коридорам
From
the
sleeping
districts
we
walked
through
the
corridors
За
правдой
тянулись,
братан
мы
дети
улиц
We
were
reaching
for
the
truth,
bro,
we
are
the
children
of
the
streets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей игошин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.