Atello X - Дети улиц - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atello X - Дети улиц




Дети улиц
Children of the Streets
Из спальных районов мы шли по коридорам
From the sleeping districts we walked through the corridors
За правдой тянулись, братан мы дети улиц
We were reaching for the truth, bro, we are the children of the streets
Из спальных районов мы шли по коридорам
From the sleeping districts we walked through the corridors
За правдой тянулись, братан мы дети улиц
We were reaching for the truth, bro, we are the children of the streets
Из спальных районов мы шли по коридорам
From the sleeping districts we walked through the corridors
За правдой тянулись, братан мы дети улиц
We were reaching for the truth, bro, we are the children of the streets
Пустые речи снова калечат
Empty words hurt again
Снова слова остыли на вечно
Once again, the words have forever cooled
Где ваша правда, не разглядеть
Where is your truth, I can't see it
Дикая жажда в глаза посмотреть
A wild thirst to look you in the eyes
Где ваша банда, по ногам дрожь
Where is your gang, I see your legs trembling
За интригантом скрывается ложь
A liar hides behind an intriguer
Не хватит пороха, даже для промаха
You don't have enough gunpowder, even for a misfire
Не на мази, ты меня не тревожь
You're out of it, don't bother me
Два тт на рукавах, пацаны на попыхах
Two TTs on our sleeves, the boys on the run
Где ты ел, где ты спал
Where did you eat, where did you sleep
Скажут шрамы на руках
The scars on your hands will tell
Стой за правду, как сказал
Stand up for the truth, like you said
Мне однажды караван
Once upon a time, a caravan told me
Ринусь в бой, достойной схватки
I will rush into battle, a worthy fight
Живи сей день и умирай
Live this day and die
Снаряд готов, снимай оков
The shell is ready, remove the shackles
На кулаках, без тормозов
On our fists, with no brakes
Каков итог у этих дорог
What is the outcome of these roads
Либо ты в бой, либо без ног
Either you fight, or you're without legs
Судьба капкан, судьба ожог
Fate is a trap, fate is a burn
Наша жизнь кино и я в ней док
Our life is a movie and I'm a doctor in it
Не задавай себе порог
Don't set a threshold for yourself
Либо ты строг, либо без ног
Either you're strict, or you're without legs
Из спальных районов мы шли по коридорам
From the sleeping districts we walked through the corridors
За правдой тянулись, братан мы дети улиц
We were reaching for the truth, bro, we are the children of the streets
Из спальных районов мы шли по коридорам
From the sleeping districts we walked through the corridors
За правдой тянулись, братан мы дети улиц
We were reaching for the truth, bro, we are the children of the streets
Из спальных районов мы шли по коридорам
From the sleeping districts we walked through the corridors
За правдой тянулись, братан мы дети улиц
We were reaching for the truth, bro, we are the children of the streets





Writer(s): алексей игошин


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.