Atentado Napalm - Fora de Órbita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atentado Napalm - Fora de Órbita




Fora de Órbita
Out of Orbit
Eu queria fazer a letra mais foda do mundo
I wanted to write the dopest lyrics in the world
Eu queria ter a rima mais foda do mundo
I wanted to have the dopest rhyme in the world
Fazer um flow com palavras cruzadas, frases
Make a flow with crossword puzzles, cross phrases
Pouco usadas, e ainda nadar de braçada em conteúdo
Not often used, and also swim in freestyle in content
Nada! Vou ao fundo desses beats, a procura de Hi-hat
Nothing! I go to the depth of these beats, in search of Hi-hat
Sei que bumbo e clap, não se compra na Ri Happy
I know that kick drum and clap are not bought at Ri Happy
E eu sou Boom Bap, filho
And I'm Boom Bap, my dear
Trago ar pro RAP que se afoga no fundo
I bring air to RAP that is drowning at the bottom
Do poço, osso, hoje em dia mal consigo ouvi RAP
Of the well, it's tough, nowadays I can barely listen to RAP
Trocaram nosso movimento pelo Kinect
They swapped our movement for Kinect
E eu sou a droga do mundo, e nessa letra eu componho
And I am the world's drug, and in this song I compose
Com um sonho, não penso, escrevo e o que eu vejo que é bom ponho
With a dream, I don't think, I just write and put down what I see that's good
Com o punho e a caneta rascunho essa letra
With my fist and my pen, I draft these lyrics
E me oponho pra que um dia os pivete
And oppose myself so that one day the kids
Tenha algo pra ouvir que vai muito além de Ivete
Have something to listen to that goes way beyond Ivete
Eu sou o canivete então não te mete
I am the switchblade so don't mess with me
Na mão de um moleque na dispô por um chiclete
In the hand of a kid willing to kill for a gum
Então passa a bolsa madame sei que vei de Miami
So hand over your purse, lady, I know you came all the way from Miami
Oh may god! Oh may honey!? com a Gillette
Oh my god! Oh my honey!? I already have my Gillette
Esse é o país que me fez e agora quer me esconder
This is the country that created me and now wants to hide me
Rio de janeiro continua lindo pros gringo ver
Rio de Janeiro is still beautiful for foreigners to see
Milhões de deputados, safados engravatados
Millions of representatives, crooked guys in ties
Que das suas prioridades nós fomos descartados
That have already rejected us from their priorities
carro, moto, dinheiro, mulher, puteiro, franquia, iate
Just cars, motorcycles, money, women, whorehouses, franchises, yachts
Bando de bitch, então o que me diz viado?
Bunch of bitches, so what do you say, fag?
Hoje em dia é bem mais dinheiro que crente desviado
Nowadays there is much more money than perverted believers
Trombei um viciado andando tranquilão
I bumped into a junkie walking around peacefully
esperando uma janela, uma porta aberta, na função
Just waiting for a window, a door open, ready to go
Não querem o Haddad então volta pro Kassab
They don't want Haddad, go back to Kassab
Pimenta nos outro é refresco, passaram wasabi
Chilling with others is cool, they smoked some wasabi
Sabe que a rima metralha, tapa na gralha
You know my rhymes shoot like a machine gun, smack the crow
Pega tua tralha, cada patada é um tapa na cara
Grab your gear, each kick is a smack in the face
De quem rouba a quebrada e desvia pra conta bancária
Of the ones that steal from the favela to stash the money in their bank accounts
Rabugento que pensa em medalha, medalha, medalha
Grump that only thinks about medals, medals, medals
Bando canalha não me misturo com essa gentalha, gentalha, gentalha
Bunch of scumbags, I don't mix with such riffraff, riffraff, riffraff
Sua Hollister eu não posso ter, mas eu posso ser mais veloz que
Your Hollister I cannot have, but I can be faster than
Seu Veloster, é minha voz que se propaga além do The Voice. Braa!
Your Veloster, it's my voice that spreads beyond The Voice. Braa!
E eu não capto o inapto, vai ser tão rápido o rapto
And I don't catch an idiot, the kidnapping will be so fast
Um mentecapto nato, comendo até cacto e gato
A born airhead, eating even cactis and cats
Quem dera metade que fala tivesse do lado, minha mão apertado
If only half of the ones that talk were on my side, holding my hand
Enquanto eu capino o mato
While I trim the bush
Não to tirando ninguém é o que eu sou poxa
I'm not putting anybody down, that's who I am, gosh
Minha fome de gol, pedi flow, que até speed flow fica em slow motion
My thirst for goals, you can ask me for flow, which even makes speed flow into slow motion
Ow bullshit! Oh no Sr!
Oh, bullshit! Oh no, sir!
I'm soldier, weight on my sholders?
I'm a soldier, weight on my shoulders?
suave caralho
It's all good, man
Trabalho e faço RAP até que o RAP se torne meu trabalho
I work and make RAP until RAP becomes my job
Não tem atalho igual no teclado
There's no shortcut like on a keyboard
Se quer entrar aperta o enter por que o meu apertado
If you want to enter, hit enter because I'm already tapped out





Writer(s): Atentado Napalm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.