Paroles et traduction Atentado Napalm - Fora de Órbita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fora de Órbita
Out of Orbit
Eu
queria
fazer
a
letra
mais
foda
do
mundo
I
wanted
to
write
the
dopest
lyrics
in
the
world
Eu
queria
ter
a
rima
mais
foda
do
mundo
I
wanted
to
have
the
dopest
rhyme
in
the
world
Fazer
um
flow
com
palavras
cruzadas,
frases
Make
a
flow
with
crossword
puzzles,
cross
phrases
Pouco
usadas,
e
ainda
nadar
de
braçada
em
conteúdo
Not
often
used,
and
also
swim
in
freestyle
in
content
Nada!
Vou
ao
fundo
desses
beats,
a
procura
de
Hi-hat
Nothing!
I
go
to
the
depth
of
these
beats,
in
search
of
Hi-hat
Sei
que
bumbo
e
clap,
não
se
compra
na
Ri
Happy
I
know
that
kick
drum
and
clap
are
not
bought
at
Ri
Happy
E
eu
sou
Boom
Bap,
filho
And
I'm
Boom
Bap,
my
dear
Trago
ar
pro
RAP
que
se
afoga
no
fundo
I
bring
air
to
RAP
that
is
drowning
at
the
bottom
Do
poço,
tá
osso,
hoje
em
dia
mal
consigo
ouvi
RAP
Of
the
well,
it's
tough,
nowadays
I
can
barely
listen
to
RAP
Trocaram
nosso
movimento
pelo
Kinect
They
swapped
our
movement
for
Kinect
E
eu
sou
a
droga
do
mundo,
e
nessa
letra
eu
componho
And
I
am
the
world's
drug,
and
in
this
song
I
compose
Com
um
sonho,
não
penso,
só
escrevo
e
o
que
eu
vejo
que
é
bom
ponho
With
a
dream,
I
don't
think,
I
just
write
and
put
down
what
I
see
that's
good
Com
o
punho
e
a
caneta
rascunho
essa
letra
With
my
fist
and
my
pen,
I
draft
these
lyrics
E
me
oponho
pra
que
um
dia
os
pivete
And
oppose
myself
so
that
one
day
the
kids
Tenha
algo
pra
ouvir
que
vai
muito
além
de
Ivete
Have
something
to
listen
to
that
goes
way
beyond
Ivete
Eu
sou
o
canivete
então
não
te
mete
I
am
the
switchblade
so
don't
mess
with
me
Na
mão
de
um
moleque
na
dispô
por
um
chiclete
In
the
hand
of
a
kid
willing
to
kill
for
a
gum
Então
passa
a
bolsa
madame
sei
que
vei
lá
de
Miami
So
hand
over
your
purse,
lady,
I
know
you
came
all
the
way
from
Miami
Oh
may
god!
Oh
may
honey!?
Já
tô
com
a
Gillette
Oh
my
god!
Oh
my
honey!?
I
already
have
my
Gillette
Esse
é
o
país
que
me
fez
e
agora
quer
me
esconder
This
is
the
country
that
created
me
and
now
wants
to
hide
me
Rio
de
janeiro
continua
lindo
pros
gringo
ver
Rio
de
Janeiro
is
still
beautiful
for
foreigners
to
see
Milhões
de
deputados,
safados
engravatados
Millions
of
representatives,
crooked
guys
in
ties
Que
das
suas
prioridades
nós
já
fomos
descartados
That
have
already
rejected
us
from
their
priorities
Só
carro,
moto,
dinheiro,
mulher,
puteiro,
franquia,
iate
Just
cars,
motorcycles,
money,
women,
whorehouses,
franchises,
yachts
Bando
de
bitch,
então
o
que
me
diz
viado?
Bunch
of
bitches,
so
what
do
you
say,
fag?
Hoje
em
dia
é
bem
mais
dinheiro
que
crente
desviado
Nowadays
there
is
much
more
money
than
perverted
believers
Trombei
um
viciado
andando
tranquilão
I
bumped
into
a
junkie
walking
around
peacefully
Só
esperando
uma
janela,
uma
porta
aberta,
na
função
Just
waiting
for
a
window,
a
door
open,
ready
to
go
Não
querem
o
Haddad
então
volta
pro
Kassab
They
don't
want
Haddad,
go
back
to
Kassab
Pimenta
nos
outro
é
refresco,
passaram
wasabi
Chilling
with
others
is
cool,
they
smoked
some
wasabi
Sabe
que
a
rima
metralha,
tapa
na
gralha
You
know
my
rhymes
shoot
like
a
machine
gun,
smack
the
crow
Pega
tua
tralha,
cada
patada
é
um
tapa
na
cara
Grab
your
gear,
each
kick
is
a
smack
in
the
face
De
quem
rouba
a
quebrada
e
desvia
pra
conta
bancária
Of
the
ones
that
steal
from
the
favela
to
stash
the
money
in
their
bank
accounts
Rabugento
que
só
pensa
em
medalha,
medalha,
medalha
Grump
that
only
thinks
about
medals,
medals,
medals
Bando
canalha
não
me
misturo
com
essa
gentalha,
gentalha,
gentalha
Bunch
of
scumbags,
I
don't
mix
with
such
riffraff,
riffraff,
riffraff
Sua
Hollister
eu
não
posso
ter,
mas
eu
posso
ser
mais
veloz
que
Your
Hollister
I
cannot
have,
but
I
can
be
faster
than
Seu
Veloster,
é
minha
voz
que
se
propaga
além
do
The
Voice.
Braa!
Your
Veloster,
it's
my
voice
that
spreads
beyond
The
Voice.
Braa!
E
eu
não
capto
o
inapto,
vai
ser
tão
rápido
o
rapto
And
I
don't
catch
an
idiot,
the
kidnapping
will
be
so
fast
Um
mentecapto
nato,
comendo
até
cacto
e
gato
A
born
airhead,
eating
even
cactis
and
cats
Quem
dera
metade
que
fala
tivesse
do
lado,
minha
mão
apertado
If
only
half
of
the
ones
that
talk
were
on
my
side,
holding
my
hand
Enquanto
eu
capino
o
mato
While
I
trim
the
bush
Não
to
tirando
ninguém
é
o
que
eu
sou
poxa
I'm
not
putting
anybody
down,
that's
who
I
am,
gosh
Minha
fome
de
gol,
cê
pó
pedi
flow,
que
até
speed
flow
fica
em
slow
motion
My
thirst
for
goals,
you
can
ask
me
for
flow,
which
even
makes
speed
flow
into
slow
motion
Ow
bullshit!
Oh
no
Sr!
Oh,
bullshit!
Oh
no,
sir!
I'm
soldier,
weight
on
my
sholders?
I'm
a
soldier,
weight
on
my
shoulders?
Tá
suave
caralho
It's
all
good,
man
Trabalho
e
faço
RAP
até
que
o
RAP
se
torne
meu
trabalho
I
work
and
make
RAP
until
RAP
becomes
my
job
Não
tem
atalho
igual
no
teclado
There's
no
shortcut
like
on
a
keyboard
Se
quer
entrar
aperta
o
enter
por
que
o
meu
já
tá
apertado
If
you
want
to
enter,
hit
enter
because
I'm
already
tapped
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atentado Napalm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.