Atentado Napalm - Os Três Setores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atentado Napalm - Os Três Setores




Os Três Setores
Три сектора
O povo dança e não é Merengue, muito menos Lambada
Люди танцуют, и это не меренге, и уж тем более не ламбада,
Tudo é virose e se for dengue, é o fim da picada
Всё вирус, а если это лихорадка денге, то это вообще конец,
Foda-se sua opinião! Cheguei a uma conclusão
Мне плевать на твоё мнение! Я пришёл к выводу,
Saúde pública tem muito mais merda que a privada
В общественном здравоохранении дерьма больше, чем в туалете.
Portão se abre os corredor sorte
Ворота открываются, коридор даёт надежду,
Pega a senha e aguarda no corredor da morte
Бери талон и жди там, в коридоре смерти,
Sofre! Eles nem examina, enquanto teclam em um VAIO diz
Страдай! Они даже не осматривают, пока печатают на VAIO:
São ossos do ofício, nem precisa raio x
"Издержки профессии, рентген не нужен",
Deu convulsão, faltou ar no pulmão?
Судороги, воздуха не хватает в лёгких?
Eles te botam em um balão de festa de São João
Они тебя запихнут в воздушный шар с праздника Святого Иоанна,
Rumo ao abismo, eu vejo isto ir
В пропасть, я вижу, как это происходит,
Se disto rir, eu vou destruir com bisturi
Если ты над этим смеёшься, я тебя уничтожу скальпелем,
Na sua cara, tipo ziip vai, sente a dor fina
Прямо в лицо, типа "зип", почувствуй тонкую боль,
Não tem anestesia, imagina morfina
Анестезии нет, представь себе морфин,
Eu juro, caguetam seu futuro
Клянусь, они обосрут твоё будущее,
E o proctologista cara de bunda é um dedo duro
А проктолог с кислой миной стукач,
Eu to imundo, tipo o resto do mundo
Я грязный, как и весь остальной мир,
E mais um check-in que me deram, outra vez veio sem fundo
И ещё один чек-ин, который мне дали, опять без покрытия,
Sem maca eu nem sei onde cair mais
Без койки я даже не знаю, куда падать,
Gol de placa e nela escrito, aqui jaz
Гол в девятку, и на ней написано: "Здесь покоится".
O raio x desse país me
Рентген этой страны мне
Mostrou que o descaso com o busão não de passagem
Показал, что наплевательское отношение к автобусу не просто мимолетное явление,
E eu sou vou ser mais feliz se
И я буду счастлив только если
A falta de educação não me deixar morrer a margem
Необразованность не оставит меня умирать на обочине.
Estado crítico comandado por político
Критическое состояние, управляемое политиками,
Por isso o professor tendo um rendimento mínimo
Поэтому у учителя минимальный доход,
Esquecimento múltiplo, os últimos num são
Множественная забывчивость, последние не
Os primeiro a receber nunca tiveram um giz na mão
Первые, кто получает, никогда не держали мел в руке,
Dialeto de alemão pedir socorro po Pasquale
Диалект немецкого, просить помощи у Паскуале,
Pouco vale na quebrada onde os cachorro faz freestyle
Мало что значит в районе, где собаки читают фристайл,
Fala inglês pra inglês ver sua conduta universitária
Говори по-английски, чтобы англичанин увидел твоё университетское поведение,
Rasgo o verbo, pois a verba pra educação precária
Я рву глагол, потому что финансирование образования скудное,
Depois que ONU recebe a nota do IDEB o gringo percebe
После того, как ООН получает оценку IDEB, иностранец понимает,
Que o alimento nesse circo é o que mais importa pra plebe
Что еда в этом цирке самое главное для плебеев,
Por isso o moleque no jet capota e não sede e não vira nerd
Поэтому мальчишка в самолёте кувыркается и не сдаётся, и не становится ботаником,
É a consequência da decadência de uma década que se perde
Это следствие упадка десятилетия, которое теряется,
Volto um século no tempo é a mema fórmula barata
Возвращаюсь на век назад та же дешёвая формула,
E o resultado é a solução de uma educação quase primata
И результат решение почти примитивного образования,
sendo autodidata, minha mente dilata o ensino enlatado
Я самоучка, мой разум расширяет консервированное образование,
Minha gente se mata e não desacata
Мои люди убивают себя и не оскорбляют,
Finge que aprende e não prende o culpado
Делают вид, что учатся, и не ловят виновного.
O raio x desse país me
Рентген этой страны мне
Mostrou que o descaso com o busão não de passagem
Показал, что наплевательское отношение к автобусу не просто мимолетное явление,
E eu sou vou ser mais feliz se
И я буду счастлив только если
A falta de educação não me deixar morrer a margem
Необразованность не оставит меня умирать на обочине.
Vamo dirigir esse país, fumar um cânhamo e tomar
Давай управлять этой страной, курить косяк и пить,
A economia é um desperdício e o câmbio toma
Экономика это расточительство, а обменный курс только падает,
vai aumentar a passagem, vamo volta pra goma a
Проезд опять подорожает, пойдём пешком до дома,
Joga o caô no cobrado pra ele ver que não tava com
Навешай лапшу на уши кондуктору, чтобы он видел, что ты не со зла,
vem a lotação é bem mais que sentido literário
Вот и автобус, это больше, чем литературный смысл,
É que a viagem é longa, da pra ler um livro por itinerário
Потому что поездка долгая, можно прочитать книгу по маршруту,
De um lado carros vazios do outro busão lotado
С одной стороны пустые машины, с другой переполненный автобус,
Aqui dentro é bem mais que um coração ferido por metro quadrado
Здесь внутри гораздо больше, чем одно разбитое сердце на квадратный метр,
Porque a porta fechou no tiozinho e nem teve jeito de inibir
Потому что дверь закрылась перед старичком, и не было возможности помешать,
Ai eu te pergunto pra onde foi o nosso direito de ir e vir?
Тогда я тебя спрашиваю, куда делось наше право на передвижение?
Qualquer reclamação envolve e-mail
Любая жалоба связана с электронной почтой,
Falta infraestrutura e nem precisa de visão infravermelho
Не хватает инфраструктуры, и даже не нужно инфракрасное зрение,
O sistema é bom, mas no geral por aqui sempre teve mal
Система хорошая, но в целом здесь всегда было плохо,
Ainda se encontra muito ônibus em estado terminal
До сих пор можно встретить много автобусов в терминальном состоянии,
Por falar nisso esse é meu ponto, então cobra e volta o troco
Кстати об этом, это моя остановка, так что возьми плату и верни сдачу,
As sete e pouco cheguei na Sé, é louco!
В семь с небольшим я добрался до Се, ты с ума сошла!
O raio x desse país me
Рентген этой страны мне
Mostrou que o descaso com o busão não de passagem
Показал, что наплевательское отношение к автобусу не просто мимолетное явление,
E eu sou vou ser mais feliz se
И я буду счастлив только если
A falta de educação não me deixar morrer a margem
Необразованность не оставит меня умирать на обочине.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.