Atentado Napalm - Pavio Curto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atentado Napalm - Pavio Curto




Pavio Curto
Short Fuse
Quando esse trabalho acabar, estou certo que será um sucesso e vamos para as ilhas do Havaí
When this job is done, I'm sure it will be a success and we'll go to the Hawaiian Islands.
E eu vou rolar e rir com todos vocês
And I'm gonna roll and laugh with all of you
vocês verão um homem diferente
There you will see a different man
Mas agora é uma questão de negócios
But now it's a matter of business
Abram alas, poesia escatológica
Make way, scatological poetry
Meteoros na previsão meteorológica
Meteors in the weather forecast
Bem-vindos ao apocalipse moderno
Welcome to the modern apocalypse
Homens racionais me ensinaram a sobreviver no inferno
Rational men taught me how to survive in hell
Eu deixo corpos em decomposição a cada composição
I leave decomposing bodies with every composition
Essa é minha função como compositor
This is my function as a songwriter
Seja na boca diurna ou na boca de urna
Be it in the diurnal mouth or in the mouth of an urn
Eu sempre aperto o verde com o polegar opositor
I always press green with my opposable thumb
Ainda luto contra a porra de um sistema opressor
I still fight against the fucking oppressive system
Meu cachê é pouco, deve ser porque eu sou o professor
My fee is small, it must be because I'm the teacher
Minha missão é ter o mundo ao alcance da minha mão
My mission is to have the world at my fingertips
Pra ajudar a de quem é ter um cobertor
To help those who only have one blanket
Construí minha caverna pra escapar de quem governa
I built my cave to escape from those who govern
Se me roubarem, eu juro, devolvo na mesma moeda
If they rob me, I swear I'll return it in the same coin
Quem caiu de paraquedas, empurrei da escada
Whoever fell by parachute, I pushed off the stairs
Minha lirica é afiada, sua lírica é a piada
My lyrics are sharp, your lyrics are a joke
Tive, tive que me transformar em hippie
I had, I had to turn into a hippie
Pro "Hip" do Hip Hop não se transformar em R.I.P
For the "Hip" of Hip Hop not to turn into R.I.P
No RAP no REC grave inspirado em Mobb Deep
In RAP in REC I record inspired by Mobb Deep
No chip do Steve Jobs executo a minha trick
On Steve Jobs' chip I execute my trick
E nessa trip é difícil ser fiel à mina
And in this trip it's hard to be faithful to the mine
Indo pra cama com as batidas e acordando com as rimas
Going to bed with the beats and waking up with the rhymes
Cantando de cara feia, nem um pouco fotogênico
Singing with a straight face, not at all photogenic
Limpar o mundo desses mc de merda é meu papel higiênico
Cleaning the world of these shitty MCs is my toilet paper
Te chapa igual vinho e seduz um tempo
Catches you like wine and seduces for a while
Estilo clássico reluz o sample
Classic style reflects the sample
Esses comerciantes na casa do Hip Hop
These merchants in the house of Hip Hop
Eu vou chegar metendo o pé, igual Jesus no templo
I'm going to arrive by setting foot, like Jesus in the temple
Ser homem é bem mais que ter hormônio
To be a man is much more than having hormones
Dança do acasalamento e feromônio
Mating dance and pheromone
É desativar artefato de plutônio
Is to deactivate plutonium artifact
na causa e por ela erguer a bandeira, igual Antônio
To be in the cause and raise the flag for it, like Antônio
Soltamos, meteoros cai como uma chuva
We release, meteors fall like rain
Sou Thanos, esse beat cai como uma luva
I'm Thanos, this beat drops like a glove
E Florinda, esse rap é o meu filho, isso sim é tesouro
And Florinda, this rap is my son, this is treasure
Vale mais do que dinheiro, são barras de ouro
Worth more than money, it's gold bars
Fora da jaula o bicho pega, e vai
Out of the cage, the beast catches, and you go
Ser dilacerado ou do contrário, trai
Be torn apart or otherwise, you betray
Igual Kendrick, no DNA, vou ser pai
Like Kendrick, it's in the DNA, I'm gonna be a dad
Dessa nova geração, isso é um curso SEBRAE
Of this new generation, this is a SEBRAE course
Previsível? tipo Robben, Messi
Predictable? I'm like Robben, Messi
Pra encarar tem que ter peito, é tipo um topless
To face you have to have chest, it's like topless
A vida é igual meu [...], eterno sobe e desce
Life is like my [...], eternal ups and downs
E como eu amo os animais, me pague em espécie
And since I love animals, pay me in kind
Se a vingança é doce, disparo minhas bala
If revenge is sweet, I fire my bullets
Presidente dos States, o dinheiro é minha cara
President of the States, money is my face
Com cachê nas nuvens, eu puxo extratos, fera
With fees in the clouds, I pull extracts, beast
Hoje é dia de caça, eu cheguei igual Força Aérea
Today is hunting day, I arrived like the Air Force
Comentário de hater fake não me atinge
Fake hater comment doesn't reach me
Jab direto, o papo é reto, e o seu nariz vira o da esfinge
Direct jab, straight talk, and your nose turns into the sphinx's
É fácil teclar, quero ver peitar, mas se for peidar sem moral
It's easy to type, I want to see you face it, but if you fart you're immoral
Busco em casa tipo o Dexter, pessoalmente é pessoal
I search at home like Dexter, personally it's personal
Mais do que MC, sou ser humano
More than an MC, I'm a human being
Minha carreira foda-se se for pra defender meus manos
My career, fuck it, if it's to defend my brothers
Pra defender minhas irmãs eu mato ou morro
To defend my sisters, I kill or die
Cadeia é pra homem e por ser homem eu não corro
Jail is for men and for being a man I don't run
Instinto explosivo, núcleo vivo de um primata
Explosive instinct, living core of a primate
Ao hecatombe eu sobrevivo sem ter sangue de barata
I survive the hecatomb without cockroach blood
Metamorfose ambulante, o céu não é o bastante
Walking metamorphosis, the sky is not enough
faz mais de dez mil anos que a minha mãe ficou gestante
It's been over ten thousand years since my mother became pregnant
E fia, eu odeio explicar metáfora
And, son, I hate explaining metaphors
Vou até lançar um perfume, mas não é pra quem quer baforar
I'm even going to launch a perfume, but it's not for those who want to puff
Sou rato de esgoto, tá? Não vem pagar com amigo gangster
I'm a sewer rat, okay? Don't come pay with gangster friend
é de fato um escroto e correndo com hamster
You're actually a scrotum and you're only running with hamsters
Os ratos de laboratório são
Lab rats are
Artificiais sem artifício
Artificial without artifice
Sua suposição é um supositório
Your assumption is just a suppository
As merda que fala é um indício
The shit you say is just a clue
Os ratos de laboratório são
Lab rats are
Artificiais sem artifício
Artificial without artifice
Sua suposição é um supositório
Your assumption is just a suppository
As merda que fala é um indício
The shit you say is just a clue
Vocês entenderam o recado?
Did you get the message?
Vocês entenderam o recado, seus merdas?
Did you get the message, you shitheads?
Vocês me deixam tão zangado que eu mal posso falar!
You make me so angry I can hardly speak!





Writer(s): Buneco, Eko, Gigante No Mic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.