Paroles et traduction Atentado Napalm - Pavio Curto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pavio Curto
Короткий фитиль
Quando
esse
trabalho
acabar,
estou
certo
que
será
um
sucesso
e
vamos
para
as
ilhas
do
Havaí
Когда
эта
работа
закончится,
я
уверен,
что
это
будет
успех,
и
мы
отправимся
на
Гавайи,
E
eu
vou
rolar
e
rir
com
todos
vocês
И
я
буду
веселиться
и
смеяться
со
всеми
вами,
Aí
vocês
verão
um
homem
diferente
lá
Там
вы
увидите
другого
человека,
Mas
agora
é
uma
questão
de
negócios
Но
сейчас
это
вопрос
бизнеса.
Abram
alas,
poesia
escatológica
Расступитесь,
эсхатологическая
поэзия,
Meteoros
na
previsão
meteorológica
Метеоры
в
метеорологическом
прогнозе,
Bem-vindos
ao
apocalipse
moderno
Добро
пожаловать
в
современный
апокалипсис,
Homens
racionais
me
ensinaram
a
sobreviver
no
inferno
Разумные
люди
научили
меня
выживать
в
аду,
Eu
deixo
corpos
em
decomposição
a
cada
composição
Я
оставляю
разлагающиеся
тела
в
каждой
композиции,
Essa
é
minha
função
como
compositor
Это
моя
функция
как
композитора,
Seja
na
boca
diurna
ou
na
boca
de
urna
Будь
то
дневная
молва
или
урны
для
голосования,
Eu
sempre
aperto
o
verde
com
o
polegar
opositor
Я
всегда
нажимаю
на
зелёный
большим
пальцем,
Ainda
luto
contra
a
porra
de
um
sistema
opressor
Я
все
еще
борюсь
с
чертовой
системой
угнетения,
Meu
cachê
é
pouco,
deve
ser
porque
eu
sou
o
professor
Мой
гонорар
невелик,
должно
быть,
потому
что
я
учитель,
Minha
missão
é
ter
o
mundo
ao
alcance
da
minha
mão
Моя
миссия
— иметь
мир
в
пределах
досягаемости,
Pra
ajudar
a
de
quem
é
ter
só
um
cobertor
Чтобы
помочь
тем,
у
кого
есть
только
одеяло,
Construí
minha
caverna
pra
escapar
de
quem
governa
Я
построил
свою
пещеру,
чтобы
сбежать
от
тех,
кто
правит,
Se
me
roubarem,
eu
juro,
devolvo
na
mesma
moeda
Если
меня
обворуют,
клянусь,
я
верну
тем
же,
Quem
caiu
de
paraquedas,
empurrei
da
escada
Тех,
кто
приземлился
на
парашюте,
я
столкнул
с
лестницы,
Minha
lirica
é
afiada,
sua
lírica
é
a
piada
Моя
лирика
остра,
твоя
лирика
— шутка,
Tive,
tive
que
me
transformar
em
hippie
Мне,
мне
пришлось
стать
хиппи,
Pro
"Hip"
do
Hip
Hop
não
se
transformar
em
R.I.P
Чтобы
"Hip"
в
Hip
Hop
не
превратился
в
R.I.P,
No
RAP
no
REC
grave
inspirado
em
Mobb
Deep
В
RAP,
в
REC
записываю,
вдохновленный
Mobb
Deep,
No
chip
do
Steve
Jobs
executo
a
minha
trick
На
чипе
Стива
Джобса
выполняю
свой
трюк,
E
nessa
trip
é
difícil
ser
fiel
à
mina
И
в
этом
путешествии
трудно
быть
верным
своей
девушке,
Indo
pra
cama
com
as
batidas
e
acordando
com
as
rimas
Ложусь
спать
с
битами
и
просыпаюсь
с
рифмами,
Cantando
de
cara
feia,
nem
um
pouco
fotogênico
Пою
с
хмурым
лицом,
совсем
не
фотогеничный,
Limpar
o
mundo
desses
mc
de
merda
é
meu
papel
higiênico
Очистить
мир
от
этих
дерьмовых
MC
— моя
туалетная
бумага.
Te
chapa
igual
vinho
e
seduz
um
tempo
Вштыривает
тебя,
как
вино,
и
соблазняет
на
время,
Estilo
clássico
reluz
o
sample
Классический
стиль
освещает
сэмпл,
Esses
comerciantes
na
casa
do
Hip
Hop
Эти
торговцы
в
доме
хип-хопа,
Eu
vou
chegar
metendo
o
pé,
igual
Jesus
no
templo
Я
войду,
вломившись,
как
Иисус
в
храм,
Ser
homem
é
bem
mais
que
ter
hormônio
Быть
мужчиной
— это
гораздо
больше,
чем
иметь
гормоны,
Dança
do
acasalamento
e
feromônio
Брачный
танец
и
феромоны,
É
desativar
artefato
de
plutônio
Это
деактивация
плутониевого
артефакта,
Tá
na
causa
e
por
ela
erguer
a
bandeira,
igual
Antônio
Быть
в
деле
и
поднять
за
него
флаг,
как
Антонио,
Soltamos,
meteoros
cai
como
uma
chuva
Мы
выпускаем,
метеоры
падают,
как
дождь,
Sou
Thanos,
esse
beat
cai
como
uma
luva
Я
Танос,
этот
бит
подходит
мне,
как
перчатка,
E
Florinda,
esse
rap
é
o
meu
filho,
isso
sim
é
tesouro
И
Флоринда,
этот
рэп
— мой
ребенок,
это
настоящее
сокровище,
Vale
mais
do
que
dinheiro,
são
barras
de
ouro
Стоит
больше,
чем
деньги,
это
золотые
слитки,
Fora
da
jaula
o
bicho
pega,
e
cê
vai
Вне
клетки
зверь
выходит
на
охоту,
и
ты,
Ser
dilacerado
ou
do
contrário,
cê
trai
Будешь
разорван
на
части
или,
наоборот,
предашь,
Igual
Kendrick,
tá
no
DNA,
vou
ser
pai
Как
Кендрик,
это
в
ДНК,
я
буду
отцом,
Dessa
nova
geração,
isso
é
um
curso
SEBRAE
Этого
нового
поколения,
это
курс
SEBRAE,
Previsível?
Tô
tipo
Robben,
Messi
Предсказуемый?
Я
как
Роббен,
Месси,
Pra
encarar
tem
que
ter
peito,
é
tipo
um
topless
Чтобы
противостоять,
нужно
иметь
грудь,
это
как
топлес,
A
vida
é
igual
meu
[...],
eterno
sobe
e
desce
Жизнь
как
мой
[...],
вечные
взлеты
и
падения,
E
como
eu
amo
os
animais,
me
pague
em
espécie
И
поскольку
я
люблю
животных,
заплати
мне
натурой,
Se
a
vingança
é
doce,
disparo
minhas
bala
Если
месть
сладка,
я
выпускаю
свои
пули,
Presidente
dos
States,
o
dinheiro
é
minha
cara
Президент
Штатов,
деньги
— мое
лицо,
Com
cachê
nas
nuvens,
eu
puxo
extratos,
fera
С
гонораром
до
небес,
я
снимаю
выписки,
зверь,
Hoje
é
dia
de
caça,
eu
cheguei
igual
Força
Aérea
Сегодня
день
охоты,
я
прибыл,
как
ВВС.
Comentário
de
hater
fake
não
me
atinge
Комментарии
фейковых
хейтеров
меня
не
трогают,
Jab
direto,
o
papo
é
reto,
e
o
seu
nariz
vira
o
da
esfinge
Прямой
джеб,
разговор
прямой,
и
твой
нос
становится
как
у
сфинкса,
É
fácil
teclar,
quero
ver
peitar,
mas
se
for
peidar
tá
sem
moral
Легко
печатать,
хочу
видеть,
как
ты
будешь
выступать,
но
если
будешь
пукать,
то
без
морали,
Busco
em
casa
tipo
o
Dexter,
pessoalmente
é
pessoal
Ищу
дома,
как
Декстер,
лично
— это
лично,
Mais
do
que
MC,
sou
ser
humano
Больше,
чем
MC,
я
человек,
Minha
carreira
foda-se
se
for
pra
defender
meus
manos
Мне
плевать
на
мою
карьеру,
если
нужно
защищать
моих
братьев,
Pra
defender
minhas
irmãs
eu
mato
ou
morro
Чтобы
защитить
моих
сестер,
я
убью
или
умру,
Cadeia
é
pra
homem
e
por
ser
homem
eu
não
corro
Тюрьма
для
мужчин,
и
будучи
мужчиной,
я
не
бегу,
Instinto
explosivo,
núcleo
vivo
de
um
primata
Взрывной
инстинкт,
живое
ядро
примата,
Ao
hecatombe
eu
sobrevivo
sem
ter
sangue
de
barata
Я
переживу
гекатомбу,
не
имея
крови
таракана,
Metamorfose
ambulante,
o
céu
não
é
o
bastante
Ходячая
метаморфоза,
неба
недостаточно,
Já
faz
mais
de
dez
mil
anos
que
a
minha
mãe
ficou
gestante
Прошло
уже
более
десяти
тысяч
лет
с
тех
пор,
как
моя
мать
забеременела,
E
fia,
eu
odeio
explicar
metáfora
И,
детка,
я
ненавижу
объяснять
метафоры,
Vou
até
lançar
um
perfume,
mas
não
é
pra
quem
quer
baforar
Я
даже
выпущу
духи,
но
не
для
тех,
кто
хочет
пыхтеть,
Sou
rato
de
esgoto,
tá?
Não
vem
pagar
com
amigo
gangster
Я
канализационная
крыса,
понятно?
Не
надо
прикидываться
гангстером,
Cê
é
de
fato
um
escroto
e
tá
correndo
só
com
hamster
Ты,
по
сути,
мудак,
и
бегаешь
только
с
хомяками.
Os
ratos
de
laboratório
são
Лабораторные
крысы
— это
Artificiais
sem
artifício
Искусственные
без
искусства,
Sua
suposição
é
só
um
supositório
Твое
предположение
— всего
лишь
свеча,
As
merda
que
cê
fala
é
só
um
indício
Дерьмо,
которое
ты
говоришь,
— это
всего
лишь
признак.
Os
ratos
de
laboratório
são
Лабораторные
крысы
— это
Artificiais
sem
artifício
Искусственные
без
искусства,
Sua
suposição
é
só
um
supositório
Твое
предположение
— всего
лишь
свеча,
As
merda
que
cê
fala
é
só
um
indício
Дерьмо,
которое
ты
говоришь,
— это
всего
лишь
признак.
Vocês
entenderam
o
recado?
Вы
поняли
сообщение?
Vocês
entenderam
o
recado,
seus
merdas?
Вы
поняли
сообщение,
дерьмо?
Vocês
me
deixam
tão
zangado
que
eu
mal
posso
falar!
Вы
меня
так
злите,
что
я
едва
могу
говорить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buneco, Eko, Gigante No Mic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.