Atentado Napalm - Sem Chance - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Atentado Napalm - Sem Chance




Sem Chance
Без шансов
garota senta e se prepara pra aula
Эй, девчонка, сядь и приготовься к уроку,
Você que é a fera aqui e ainda tenta me pôr na jaula
Ты тут строишь из себя зверя и пытаешься засадить меня в клетку.
E eu não acho Justo não, muito menos Roberto
А я не считаю это справедливым, тем более, как Роберто,
Quer à todo custo a razão, pelo menos perto
Ты любой ценой хочешь быть правой, но по крайней мере, я рядом,
De dizer e de fazer o que deveria ter feito
Чтобы сказать и сделать то, что должен был сделать.
Bobeira minha achar que tudo ficaria perfeito
Глупо с моей стороны было думать, что всё будет идеально.
Tenho defeitos demais, qualidade bem pouca
У меня слишком много недостатков, достоинств кот наплакал.
chora o mal que faz, o olho arde e vem louca
Ты оплакиваешь зло, которое творишь, глаза горят, и ты бесишься.
Se eu for embora diz pra mim quem vai fritar seus biscoito?
Если я уйду, скажи мне, кто будет жарить тебе печенье?
Acho outra no sapatin, mas nem calça 38
Найду другую в туфельке, но ты же даже 38 не носишь.
De que adianta esse sorriso de garota close up
Какой смысл в этой улыбке девчонки крупным планом,
que é tão engraçada vai fazer stand up
Раз такая смешная, иди в стендап.
Você vive me pesando então me fala: leve?
Ты всё время меня оцениваешь, так скажи: я лёгкий?
Segue meus passos no asfalto como se fosse na neve
Идёшь по моим следам по асфальту, как по снегу.
Observe, repare, era a sola da bota
Смотри, замечай, подошва на ботинках уже стёрта,
Até que a morte nos separe ou seu ciúme idiota
Пока смерть не разлучит нас или твоя идиотская ревность.
Se brinco a expressão muda e sai de canto
Стоит пошутить выражение лица меняется, и ты уходишь в угол.
Não me terá de volta com ajuda de pai de santo
Меня не вернуть с помощью колдуна.
No banco da pracinha um detetive lendo em vão
На скамейке в парке детектив читает впустую.
acha que isso vai me deter? Eu tive vendo que não
Думаешь, это меня остановит? Вижу, что нет.
Óh, sem boca pra me elogiar
Ох, нет рта, чтобы меня хвалить,
pra lembrar da descarga sempre que eu mijar
Только чтобы вспоминать о сливе каждый раз, когда я мочусь.
Hã, primeiro ela me chama e declama que ama
Ха, сначала она зовёт меня и говорит, что любит,
Depois inflama e reclama das cueca na cama
Потом воспламеняется и жалуется на трусы в кровати.
Eu vou parar essa semana é mania de homem
Я перестану на этой неделе, это просто мужская привычка,
Porque sempre que eu esqueço é uma cueca que some
Потому что каждый раз, когда я забываю, одни трусы пропадают.
Espero que o que disse, pro sirva
Надеюсь, то, что я сказал, тебе пригодится,
E que não me agredisse, possessiva
И что ты не станешь на меня нападать, собственница.
Nosso nome é uma cárie na boca do povo
Наше имя как кариес, у всех на устах.
A novela chegou ao fim, não Vale a pena ver de novo
Сериал подошёл к концу, не стоит смотреть его снова.
Ela é nojenta! Nem lembro mais do nosso caso!
Она противная! Я даже не помню наших отношений!
Ninguém aguenta! Por isso mesmo que eu não caso!
Никто не выдержит! Именно поэтому я не женюсь!
Não adianta pressionar nem ligar pra voltar
Бесполезно давить или звонить, чтобы вернуться.
Se orienta! sem chance! Onde ela chega eu vazo!
Сориентируйся! Шансов нет! Куда она приходит, я ухожу!
Ela é nojenta! Nem lembro mais do nosso caso!
Она противная! Я даже не помню наших отношений!
Ninguém aguenta! Por isso mesmo que eu não caso!
Никто не выдержит! Именно поэтому я не женюсь!
Não adianta pressionar nem ligar pra voltar
Бесполезно давить или звонить, чтобы вернуться.
Se orienta! sem chance! Onde ela chega eu vazo!
Сориентируйся! Шансов нет! Куда она приходит, я ухожу!
O mundo sempre da voltas e voltas
Мир всегда вращается и вращается,
Mas eu não volto pra você então me solta me solta
Но я к тебе не вернусь, так что отпусти меня, отпусти.
Agora é tarde, gata ta fora do meu alcance
Теперь поздно, кошка, ты вне моей досягаемости.
Não adianta vir chorando eu não vou te dar outra chance
Не нужно приходить и плакать, я не дам тебе ещё один шанс.
Deixou meu coração igual um quebra cabeça
Ты разбила моё сердце, как пазл,
os pedaços pelo chão e ainda não quer que eu te esqueça
Только осколки на полу, а ты всё ещё не хочешь, чтобы я тебя забыл.
Fala sério! Desta vez eu não to brincando
Говорю серьёзно! На этот раз я не шучу.
Era olhar pro lado e você vinha brigando
Стоило мне только посмотреть в сторону, как ты начинала ругаться.
Me afastou dos meus amigos ai eu fiquei puto
Ты отдалила меня от моих друзей, и я разозлился.
A gente era inseparável tipo Mikey, Pluto
Мы были неразлучны, как Микки и Плуто.
Eu tava cego, e tinha olhos pra você
Я был слеп и видел только тебя.
Hoje eu não nego, você não fez por merecer
Сегодня я не отрицаю, ты этого не заслужила.
As regras que veio estipular
Правила, которые ты установила,
Me deixava mais tenso que prova de vestibular
Делали меня более напряжённым, чем экзамен в университет.
Quantas vezes eu quis desistir por
Сколько раз я хотел всё бросить,
Então beijava sua boa pra me estimular
Тогда целовал твою попу, только чтобы взбодриться.
Até que a gente se deu bem no começo
Вначале у нас всё было хорошо,
Vários planos pro futuro um neném e um berço
Много планов на будущее, ребёнок и колыбель.
Agora veja bem se eu mereço
Теперь смотри, заслуживаю ли я
Sofrer tanto por alguém que por min não sente um terço
Так страдать из-за той, которая ко мне ничего не чувствует.
Eu reconheço
Я признаю,
O que?
Что?
Foi um começo indecente
Это было неприличное начало,
Mas eu mereço
Но я заслуживаю,
Porquê?
Почему?
Eu fui tão indecente
Я был таким неприличным.
A gente ia pro seu quarto bem caladinho
Мы шли в твою комнату тихо,
Abria a janela que era pra ficar geladinho
Открывали окно, чтобы было прохладно.
gostava de fazer de ladinho
Ты любила делать это на боку,
Temperatura subiu, logo o lençol molhadinho
Температура поднималась, и простыня становилась мокрой.
E me chamava, de pervertido
И называла меня извращенцем,
Mas achava, bem divertido
Но считала это забавным.
Como ficava, bem de vestido
Как ты хорошо выглядела в платье,
Eu eu pensava
И я думал,
O quê?
Что?
Devia ter investido
Надо было вложиться.
Mais amor, vou ficar olhando enquanto se retira
Больше любви, я буду смотреть, как ты уходишь.
Na verdade eu gostaria que tudo fosse mentira
На самом деле, я хотел бы, чтобы всё это было ложью.
Ela é nojenta! Nem lembro mais do nosso caso!
Она противная! Я даже не помню наших отношений!
Ninguém aguenta! Por isso mesmo que eu não caso!
Никто не выдержит! Именно поэтому я не женюсь!
Não adianta pressionar nem ligar pra voltar
Бесполезно давить или звонить, чтобы вернуться.
Se orienta! sem chance! Onde ela chega eu vazo!
Сориентируйся! Шансов нет! Куда она приходит, я ухожу!
Ela é nojenta! Nem lembro mais do nosso caso!
Она противная! Я даже не помню наших отношений!
Ninguém aguenta! Por isso mesmo que eu não caso!
Никто не выдержит! Именно поэтому я не женюсь!
Não adianta pressionar nem ligar pra voltar
Бесполезно давить или звонить, чтобы вернуться.
Se orienta! sem chance! Onde ela chega eu vazo!
Сориентируйся! Шансов нет! Куда она приходит, я ухожу!





Writer(s): Buneco, Eko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.