Paroles et traduction Atentado Napalm - Tempos Modernos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempos Modernos
Modern Times
Sejam
bem
vindos,
é
bom
que
estejam
preparados
Welcome,
it's
good
that
you're
prepared
Pra
bater
na
mesma
tecla
mesmo
sem
ter
um
teclado
To
hit
the
same
key
even
without
a
keyboard
Proteção
de
tela
que
não
deixa
nada
protegido
Screen
protection
that
doesn't
protect
anything
A
grana
na
sua
conta
deixa
seus
arquivos
corrompidos
The
money
in
your
account
leaves
your
files
corrupted
Mais
um
naufrágio,
navegam
pela
internet
Another
shipwreck,
surfing
the
internet
Uma
vida
tão
pequena
caberia
em
um
disquete
A
life
so
small
that
it
could
fit
on
a
floppy
disk
Ficou
em
choque
sim,
mesmo
assim
não
toque
em
mim
Yes,
you
were
shocked,
but
still
don't
touch
me.
Os
relacionamentos
hoje
não
são
mais
touch
screen
Today's
relationships
are
no
longer
touch
screen
Olho
no
olho
sempre
abala
o
emocional
Eye
to
eye
always
shocks
the
emotional.
Por
isso
que
hoje
bate
papo
é
só
virtual
That's
why
today's
chat
is
only
virtual.
No
hospital,
biomecânico
é
meu
doutor
In
the
hospital,
a
biomechanical
is
my
doctor
Braço
de
ferro
eles
consideram
eu
robô
Arm
wrestling,
they
consider
me
a
robot
Modernidade
já
chegou
ta
esperando
o
quê?
Modernity
has
arrived,
what
are
you
waiting
for?
Um
chip
que
contém
seu
CPF
com
seu
RG
A
chip
that
contains
your
CPF
with
your
ID
Ser
ou
não
ser
não
vem
incluso
no
dispositivo
To
be
or
not
to
be
is
not
included
in
the
device
Ser
humano
fabricado,
o
ódio
é
um
aplicativo
Manufactured
human,
hatred
is
an
application
Descontrolado
mesmo
com
controle
em
sua
mão
Out
of
control
even
with
control
in
your
hand
Você
virou
detento
nessa
grade
de
programação
You've
become
a
prisoner
in
this
programming
grid
Não
mudam
de
canal,
eles
só
mudam
de
perfil
They
don't
change
channels,
they
just
change
profiles
Mesmo
via
wirelees
eu
vejo
a
vida
por
um
fio
Even
via
wireless,
I
see
life
through
a
wire
Comunidade
pede
credibilidade
nerde
Community
asks
for
nerdy
credibility
Melhor
que
veja
pela
visibilidade
lede
Better
see
it
through
led
visibility
Loja
de
inconveniência
que
to
só
de
passagem
Convenience
store,
I'm
just
passing
through
Eu
quero
um
quilo
de
amor,
embrulha
pra
viagem
I
want
a
kilo
of
love,
wrap
it
for
the
trip
Conectem
diversas
partes
com
os
chips
Insert
my
card,
delete
my
clips
Connect
different
parts
with
the
chips
Insert
my
card,
delete
my
clips
A
digital
visão
não
alcança
quem
nos
ama
Digital
vision
doesn't
reach
who
loves
us.
Falsa
emoção
refletida
em
raios
gama
False
emotion
reflected
in
gamma
rays
Conectem
diversas
partes
com
os
chips
Insert
my
card,
delete
my
clips
Connect
different
parts
with
the
chips
Insert
my
card,
delete
my
clips
A
digital
visão
não
alcança
quem
nos
ama
Digital
vision
doesn't
reach
who
loves
us.
Falsa
emoção
refletida
em
raios
gama
False
emotion
reflected
in
gamma
rays
Sumemo
eko,
terceiro
milênio
Sumemo
eko,
third
millennium
A
falsa
liberdade
é
nosso
verdadeiro
prêmio
False
freedom
is
our
true
reward
Na
era
da
informática,
corrida
cibernética
In
the
computer
age,
a
cybernetic
race
O
amor
morre
na
prática,
vivemos
pela
estética
Love
dies
in
practice,
we
live
by
aesthetics
No
mundo
de
aparências
a
maquiagem
vicia
In
the
world
of
appearances,
makeup
is
addictive
Vejo
corações
gelados
numa
eterna
guerra
fria
I
see
frozen
hearts
in
an
eternal
cold
war
É
tanta
correria
que
cê
faz
pra
conseguir
It's
so
much
hustle
that
you
do
it
to
get
it
Poder
comprar
uma
casa
aonde
cê
vai
só
pra
dormir
To
be
able
to
buy
a
house
where
you'll
only
go
to
sleep
Presente
tão
simbólico,
vou
ser
melancólico
Such
a
symbolic
gift,
I'll
be
melancholic
Fugindo
pro
passado
de
um
futuro
diabólico
Escaping
to
the
past
from
a
diabolical
future
Sou
sempre
metafórico
num
mundo
pitoresco
I
am
always
metaphorical
in
a
picturesque
world
Hoje
os
livros
são
revistas
em
gráficos
grotescos
Today
books
are
magazines
in
grotesque
graphics
Em
passos
gigantescos
assim
nós
avançamos
In
giant
steps
like
this
we
advance
Queremos
ir
pra
lua,
pois
com
a
terra
já
acabamos
We
want
to
go
to
the
moon,
because
we
are
already
finished
with
Earth.
Rezamos
de
joelho,
mas
caminhamos
doentes
We
pray
on
our
knees,
but
walk
sickly
Ligamos
aparelhos,
mas
desligamos
a
mentes
We
turn
on
devices,
but
turn
off
our
minds
Olhamos
no
espelho,
mas
não
vemos
nossa
alma
We
look
in
the
mirror,
but
we
don't
see
our
soul
Num
mundo
tão
violento
é
difícil
manter
a
calma
In
such
a
violent
world,
it's
hard
to
stay
calm
Batemos
palma
pro
nosso
próprio
ego
We
clap
for
our
own
ego
Na
era
da
fibra
óptica
o
homem
já
tá
bem
cego
In
the
age
of
fiber
optics,
man
is
already
very
blind
Realça
sua
visão
em
várias
dimensões
Enhances
your
vision
in
multiple
dimensions
Na
falsa
conexão
de
precárias
divisões
In
the
false
connection
of
precarious
divisions
Irmão
matando
irmão,
pai
matando
filho
Brother
killing
brother,
father
killing
son
Maquinas
na
explosão,
apertamos
o
gatilho
Machines
in
the
explosion,
we
pull
the
trigger
Conectem
diversas
partes
com
os
chips
Insert
my
card,
delete
my
clips
Connect
different
parts
with
the
chips
Insert
my
card,
delete
my
clips
A
digital
visão
não
alcança
quem
nos
ama
Digital
vision
doesn't
reach
who
loves
us.
Falsa
emoção
refletida
em
raios
gama
False
emotion
reflected
in
gamma
rays
Conectem
diversas
partes
com
os
chips
Insert
my
card,
delete
my
clips
Connect
different
parts
with
the
chips
Insert
my
card,
delete
my
clips
A
digital
visão
não
alcança
quem
nos
ama
Digital
vision
doesn't
reach
who
loves
us.
Falsa
emoção
refletida
em
raios
gama
False
emotion
reflected
in
gamma
rays
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milton Nascimento, Fernando Brant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.