Paroles et traduction Aterciopelados feat. Goyo & Catalina García - Florecita Rockera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Florecita Rockera
Рокерский Цветочек
Para
esta
última
canción
Для
этой
последней
песни
Brillará
el
poder
femenino
Засияет
женская
сила
Y
van
a
subir
un
par
de
florecitas
rockeras,
divinas
И
поднимутся
пара
божественных
рокерских
цветочков
Ellas
son
Goyo
y
Cata
Это
Гойо
и
Ката
Broche
de
oro
Золотая
застежка
Pues
ojalá
Ну,
хотелось
бы
¿Cómo
echarte
flores?
Как
осыпать
тебя
цветами?
Si
eres
un
jardín
Если
ты
сам
- сад
Con
esos
olores
С
этими
ароматами
Me
siento
morir
Я
готова
умереть
Florecita
rockera
Рокерский
цветочек
Tú
te
lo
buscaste
por
despertar
mi
pasión
Ты
сам
напросился,
разбудив
мою
страсть
Encendiste
mi
hoguera
no
tienes
perdón
Ты
зажег
мой
костер,
тебе
нет
прощения
Te
pondré
en
una
matera
Я
посажу
тебя
в
горшок
Ah-ah-ah-ah-ah
(óyelo)
А-а-а-а-а
(слушай)
Ah-ah-ah-ah
(canta
florecita,
come
on)
А-а-а-а
(пой,
цветочек,
давай)
Ah-ah-ah-ah-ah
(¿cómo?)
А-а-а-а-а
(как?)
Ah-ah-ah-ah
(dice)
А-а-а-а
(говорит)
¿Cómo
darte
besos?
Как
целовать
тебя?
Mi
flor
de
alhelí
Мой
цветок
левкоя
Con
esos
colores
С
этими
цветами
Yo-yo-yo
palidecí
Я-я-я
побледнела
Florecita
rockera
Рокерский
цветочек
Tú
te
lo
buscaste
por
despertar
mi
pasión
Ты
сам
напросился,
разбудив
мою
страсть
Encendiste
mi
hoguera
no
tienes
perdón
Ты
зажег
мой
костер,
тебе
нет
прощения
Te
pondré
en
una
matera
Я
посажу
тебя
в
горшок
Ah-ah-ah-ah-ah
(ay,
ay)
А-а-а-а-а
(ой,
ой)
(Blanca
florecita)
ah-ah-ah-ah
(oye)
(Белый
цветочек)
а-а-а-а
(слушай)
¿Cómo
trasplantarte?
Как
пересадить
тебя?
A
mi
corazón
В
мое
сердце
¿Cómo
no
cortarte?
Как
не
срезать
тебя?
Florecita
rockera
Рокерский
цветочек
Tú
te
lo
buscaste
por
despertar
mi
pasión
Ты
сам
напросился,
разбудив
мою
страсть
Encendiste
mi
hoguera
no
tienes
perdón
Ты
зажег
мой
костер,
тебе
нет
прощения
Te
pondré
en
una
matera
Я
посажу
тебя
в
горшок
(Arrebatadita
y
aletocita)
(Очаровательный
и
милый)
Mira
que
tú
tienes
el
candor
Смотри,
у
тебя
есть
невинность
A
flor
de
piel
На
кончиках
пальцев
Y
además
siempre
estás
И
кроме
того,
ты
всегда
Fresca
como
una
lechuga
Свежий,
как
салат
Soy
el
picaflor
(el
picaflor)
Я
колибри
(колибри)
Que
chupará
toda
tu
miel
Которая
высосет
весь
твой
мед
Soy
el
picaflor
(pica-pica)
Я
колибри
(коли-коли)
Que
chupará
toda
tu
miel
Которая
высосет
весь
твой
мед
Soy
el
picaflor
(el
picaflor)
Я
колибри
(колибри)
Que
chupará
toda
tu
miel
Которая
высосет
весь
твой
мед
Soy
el
picaflor
(ay,
que
picaflor)
Я
колибри
(ой,
какая
колибри)
Que
chupará
toda
tu
miel
Которая
высосет
весь
твой
мед
Soy
el
picaflor
Я
колибри
(Pa′
arriba)
Ay,
ay,
ay,
ay
(Вверх)
Ой,
ой,
ой,
ой
Ah-ah-ah-ah-ah
(canta
florecita;
¿cómo?)
А-а-а-а-а
(пой,
цветочек;
как?)
Ah-ah-ah-ah
(canta
florecita;
eh-eh)
А-а-а-а
(пой,
цветочек;
э-э)
Ah-ah-ah-ah-ah
(canta
florecita;
rockera)
А-а-а-а-а
(пой,
цветочек;
рокерский)
Ah-ah-ah-ah
(canta
florecita,
oye)
А-а-а-а
(пой,
цветочек,
слушай)
Ah-ah-ah-ah-ah
(eh-eh)
А-а-а-а-а
(э-э)
Ah-ah-ah-ah
(pa'
arriba,
pa′
arriba)
А-а-а-а
(вверх,
вверх)
Ah-ah-ah-ah-ah
(eh)
А-а-а-а-а
(э)
Florecita
rockera
Рокерский
цветочек
Tú
te
lo
buscaste
por
despertar
mi
pasión
Ты
сам
напросился,
разбудив
мою
страсть
Encendiste
mi
hoguera
no
tienes
perdón
Ты
зажег
мой
костер,
тебе
нет
прощения
Te
pondré
en
una
matera
Я
посажу
тебя
в
горшок
Florecita
rockera
Рокерский
цветочек
Tú
te
lo
buscaste
por
despertar
mi
pasión
Ты
сам
напросился,
разбудив
мою
страсть
Encendiste
mi
hoguera
no
tienes
perdón
Ты
зажег
мой
костер,
тебе
нет
прощения
Te
pondré
en
una
matera
Я
посажу
тебя
в
горшок
Florecita
rockera
Рокерский
цветочек
(Goyo,
las
catas)
(Гойо,
Каты)
(Nata,
las
alñes)
(Ната,
Аньес)
Florecita
rockera
Рокерский
цветочек
(Los
Rafas,
Héctor,
Leo,
Grego)
(Рафы,
Эктор,
Лео,
Грего)
Florecita
rockera
Рокерский
цветочек
(Juampis,
Santi,
Jorge
y
John)
(Хуанпис,
Санти,
Хорхе
и
Джон)
Florecita
rockera
Рокерский
цветочек
(Macaco,
León,
Alejo
y
tantos
que
olvido)
(Макако,
Леон,
Алехо
и
многие,
кого
я
забыла)
Florecita
rockera
Рокерский
цветочек
Florecita
Rockera
Рокерский
Цветочек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Buitrago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.