Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
sol
va
saliendo,
la
luna
durmiendo,
The
sun
is
rising,
the
moon
is
sleeping,
Los
pájaros
cantan,
y
la
gente,
se
levanta,
The
birds
are
singing,
and
the
people,
are
getting
up,
Recibo
al
astro
sol,
feliz
de
estar
con
vida
I
welcome
the
sun,
happy
to
be
alive
Y
espero
que
el
día
de
hoy,
And
I
hope
that
today,
Gane
mis
batallas
perdidas
I
win
my
lost
battles
Agüita
dulce,
agua
sala',
Sweet
water,
salty
water,
Límpiame
las
penas,
lava
la
maldad,
Cleanse
me
of
my
sorrows,
wash
away
the
evil,
Agua
si
te
bebo,
me
limpias
por
dentro,
Water
if
I
drink
you,
you
cleanse
me
from
within,
Agua
si
me
baño
en
ti,
brillo
como
un
rubí
Water
if
I
bathe
in
you,
I
shine
like
a
ruby
Agua
fresca,
agua
transparente,
Fresh
water,
clear
water,
Líquido
precioso,
neutral
y
potente,
Precious,
neutral
and
potent
liquid,
Fluye
en
mi
cuerpo,
sutil
alimento,
Flow
in
my
body,
subtle
nourishment,
Masajeando
mi
alma,
cosechando
calma
Massaging
my
soul,
reaping
calm
Río
en
ti
confío,
mar
espectacular,
River
I
trust
you,
spectacular
sea,
Río
desembocas,
River
you
flow
into,
Mar
quiero
dentro
de
ti
estar,
Sea
I
want
to
be
inside
you,
El
mar
me
contiene,
la
espuma
me
besa,
The
sea
holds
me,
the
foam
kisses
me,
Ay
Pachamamita,
eres
la
cosa
más
bonita
Oh
Pachamamita,
you
are
the
most
beautiful
thing
Nubes
algodonosas,
vuelen
bajito,
Cottony
clouds,
fly
low,
Pasen
por
Sumapaz,
el
sagrado
paramito,
Pass
through
Sumapaz,
the
sacred
paramito,
Abracen
la
montaña,
y
el
frailejón,
Embrace
the
mountain,
and
the
frailejón,
Que
pones
la
agüita,
en
circulación
That
put
the
water,
in
circulation
Que
el
agua
es
de
todos,
no
del
mejor
postor
That
water
belongs
to
everyone,
not
the
highest
bidder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buitrago Hector Vicente, Echeverri Andrea
Album
Rio
date de sortie
18-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.