Aterciopelados - Agüita - traduction des paroles en anglais

Agüita - Aterciopeladostraduction en anglais




Agüita
Agüita
El sol va saliendo, la luna durmiendo,
The sun is rising, the moon is sleeping,
Los pájaros cantan, y la gente, se levanta,
The birds are singing, and the people, are getting up,
Recibo al astro sol, feliz de estar con vida
I welcome the sun, happy to be alive
Y espero que el día de hoy,
And I hope that today,
Gane mis batallas perdidas
I win my lost battles
Agüita dulce, agua sala',
Sweet water, salty water,
Límpiame las penas, lava la maldad,
Cleanse me of my sorrows, wash away the evil,
Agua si te bebo, me limpias por dentro,
Water if I drink you, you cleanse me from within,
Agua si me baño en ti, brillo como un rubí
Water if I bathe in you, I shine like a ruby
Agua fresca, agua transparente,
Fresh water, clear water,
Líquido precioso, neutral y potente,
Precious, neutral and potent liquid,
Fluye en mi cuerpo, sutil alimento,
Flow in my body, subtle nourishment,
Masajeando mi alma, cosechando calma
Massaging my soul, reaping calm
Río en ti confío, mar espectacular,
River I trust you, spectacular sea,
Río desembocas,
River you flow into,
Mar quiero dentro de ti estar,
Sea I want to be inside you,
El mar me contiene, la espuma me besa,
The sea holds me, the foam kisses me,
Ay Pachamamita, eres la cosa más bonita
Oh Pachamamita, you are the most beautiful thing
Nubes algodonosas, vuelen bajito,
Cottony clouds, fly low,
Pasen por Sumapaz, el sagrado paramito,
Pass through Sumapaz, the sacred paramito,
Abracen la montaña, y el frailejón,
Embrace the mountain, and the frailejón,
Que pones la agüita, en circulación
That put the water, in circulation
Que el agua es de todos, no del mejor postor
That water belongs to everyone, not the highest bidder





Writer(s): Buitrago Hector Vicente, Echeverri Andrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.