Aterciopelados - Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aterciopelados - Ella




Ella
She
Ella cayó del cielo,
She fell from the sky,
Siendo la ilusión de mis sentidos,
And my senses hallucinated,
Ella cayó una noche,
She fell one night,
Cerca del panal de las abejas,
Next to a beehive,
No volará en la noche.
She won't be flying away tonight.
Ya no veré más sus párpados abiertos,
I will no longer see her eyelids open,
Ay, ya no lo que siento en la garganta,
Oh, now I don't know what I'm feeling in my throat,
Ay, ya ni lo que rueda en mi cabeza.
Oh, now I don't know what's racing through my mind.
Ella soñó con ella,
She dreamt of herself,
Viéndose morir en mi regazo,
Dying in my lap,
Ella se fué una tarde,
She left one afternoon,
Puso su carita entre las alas,
And buried her face in her wings,
No volará en la noche.
She won't be flying away tonight.
Ya no será más los ojos
My dreams,
De mis sueños,
Will never again see her eyes,
Ay, yo no lo que siento
Oh, I don't know what I'm feeling
En las orejas,
In my ears,
Ay, ya no por qué me
Oh, now I don't know why my
Tiemblan las piernas.
Legs are trembling.
Ella me trajo su alma
She gave me her soul,
Y yo desmembré su corazón,
And I tore her heart apart,
Ella me entregó el mundo,
She handed me the world,
Y yo me quedé petrificado,
And I was paralyzed,
No volará en la noche.
She won't be flying away tonight.
Ay, no valió encerrarla en
Oh, no point imprisoning her
Una jaula,
In a cage,
Ay, no llegó a quererme
Oh, she never loved me
Con el alma,
With all her heart,
Ay, ya ni sed, aunque yo
Oh, no thirst at all, even when I
Coma salado.
Eat something salty.





Writer(s): Hector Buitrago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.