Paroles et traduction Aterciopelados - Ella
Ella
cayó
del
cielo,
She
fell
from
the
sky,
Siendo
la
ilusión
de
mis
sentidos,
And
my
senses
hallucinated,
Ella
cayó
una
noche,
She
fell
one
night,
Cerca
del
panal
de
las
abejas,
Next
to
a
beehive,
No
volará
en
la
noche.
She
won't
be
flying
away
tonight.
Ya
no
veré
más
sus
párpados
abiertos,
I
will
no
longer
see
her
eyelids
open,
Ay,
ya
no
sé
lo
que
siento
en
la
garganta,
Oh,
now
I
don't
know
what
I'm
feeling
in
my
throat,
Ay,
ya
ni
sé
lo
que
rueda
en
mi
cabeza.
Oh,
now
I
don't
know
what's
racing
through
my
mind.
Ella
soñó
con
ella,
She
dreamt
of
herself,
Viéndose
morir
en
mi
regazo,
Dying
in
my
lap,
Ella
se
fué
una
tarde,
She
left
one
afternoon,
Puso
su
carita
entre
las
alas,
And
buried
her
face
in
her
wings,
No
volará
en
la
noche.
She
won't
be
flying
away
tonight.
Ya
no
será
más
los
ojos
My
dreams,
De
mis
sueños,
Will
never
again
see
her
eyes,
Ay,
yo
no
sé
lo
que
siento
Oh,
I
don't
know
what
I'm
feeling
En
las
orejas,
In
my
ears,
Ay,
ya
no
sé
por
qué
me
Oh,
now
I
don't
know
why
my
Tiemblan
las
piernas.
Legs
are
trembling.
Ella
me
trajo
su
alma
She
gave
me
her
soul,
Y
yo
desmembré
su
corazón,
And
I
tore
her
heart
apart,
Ella
me
entregó
el
mundo,
She
handed
me
the
world,
Y
yo
me
quedé
petrificado,
And
I
was
paralyzed,
No
volará
en
la
noche.
She
won't
be
flying
away
tonight.
Ay,
no
valió
encerrarla
en
Oh,
no
point
imprisoning
her
Ay,
no
llegó
a
quererme
Oh,
she
never
loved
me
Con
el
alma,
With
all
her
heart,
Ay,
ya
ni
sed,
aunque
yo
Oh,
no
thirst
at
all,
even
when
I
Coma
salado.
Eat
something
salty.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Buitrago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.