Paroles et traduction Aterciopelados - La Sirena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
rubia
exhuberante,
Та
пышногрудая
блондинка,
Por
seguirme
la
corriente,
Поддавшись
моему
влиянию,
Se
volvió
sirena,
Превратилась
в
русалку,
Hay
que
pena,
hay
que
pena,
Как
жаль,
как
жаль,
Se
volvió
sirena
Превратилась
в
русалку,
Hay
que
pena,
hay
que
pena.
Как
жаль,
как
жаль.
Deprimida
y
sola,
en
alta
mar,
Подавленная
и
одинокая,
в
открытом
море,
Sus
escamas
brillan
radioactividad,
Её
чешуя
светится
радиоактивностью,
Sin
esbeltas
piernas,
Без
стройных
ножек,
Ella
esperará
a
su
hombre
rana,
Она
будет
ждать
своего
человека-лягушки,
Que
buceando
está.
Который
ныряет
где-то
там.
Esa
rubia
exhuberante,
Та
пышногрудая
блондинка,
Por
seguirme
la
corriente,
Поддавшись
моему
влиянию,
Se
volvió
sirena,
Превратилась
в
русалку,
Hay
que
pena,
hay
que
pena,
Как
жаль,
как
жаль,
Se
volvió
sirena,
Превратилась
в
русалку,
Hay
que
pena,
hay
que
pena.
Как
жаль,
как
жаль.
Una
de
sus
lágrimas,
Одна
из
её
слезинок,
Subirá
a
la
atmósfera,
Поднимется
в
атмосферу,
Que
sin
ozono
está.
В
которой
нет
озона.
Desde
el
horizonte,
На
горизонте,
Diviso
en
altamar,
Вижу
в
открытом
море,
Submarino
atómico,
Атомную
подводную
лодку,
Que
la
atomizará.
Которая
её
распылит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Echeverri, Hector Buitrago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.