Aterciopelados - Las Cosas De La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aterciopelados - Las Cosas De La Vida




Las Cosas De La Vida
The Things of Life
Por Dios! ojalá coja juicio
My goodness! I hope he comes to his senses
Se había ido varias veces de la casa
He had run away from home several times
Preocupados le trajeron al cura del sector
Concerned, they brought the neighborhood priest to him
Para colmo lo expulsaron del colegio
To top it off they expelled him from school
Con el tiempo le pagaron psiquiatra
Eventually they payed for a psychiatrist for him
Lo internaron un domingo por la tarde
They admitted him to a hospital one Sunday afternoon
Su Mamá siempre decía
His mother always said
Que eran malas compañías pero él
That he kept bad company, but he, yes
Que lo sabía son las cosas de la vida
He knew it, it's just the way things are
Ay ay ay ay Ay ay ay ay ayayayayay
Oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh
Se le advirtió y nada valió
He was warned but nothing worked
Le entró por un oido y le salió por el otro
It went in one ear and out the other
Y el pobre anda tan ido
And the poor boy is so lost
Van 2 tuercas que le faltan
He's missing a couple of screws
Ay ay ay ay Ay ay ay ay ayayayay
Oh oh oh oh Oh oh oh oh oh oh oh oh





Writer(s): Hector Buitrago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.