Aterciopelados - Nada Quer Ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aterciopelados - Nada Quer Ver




Nada Quer Ver
Nothing To Do With You
Ese macho que es lo que se ha creído
That guy, what does he think?
Que conmigo jugar nadie ha podido
No one has ever been able to play me
No, señor, está muy equivocado
No, sir, he's very wrong
No me meto con descarados
I don't mess with shameless guys
A la legua supe lo que tramaba
I knew what he was up to a mile away
Las malas intenciones se le transparentaban
His bad intentions were transparent
Lasciva la mirada los cuerpos auscultaba
His lecherous gaze scanned bodies
De cacería estaba
He was on the hunt
No se me acerque mi don
Don't come near me, my dear fellow
Conozco su calaña
I know your ilk
Ya me han metido ese gol
I've been scored on by that goal
Mantenga su distancia
Keep your distance
Parece hambriento el señor
The gentleman seems hungry
Yo no quiero tener nada que ver con usted
I want nothing to do with you
Los globos oculares se le salen de las órbitas
His eyeballs are bulging out of his head
Está a punto de ebullición
He's about to explode
Le cuelga la lengua, babea
His tongue is hanging out, he's drooling
La que caiga, así sea la más fea
Whoever falls for it, even the ugliest one
Los detecto con el sexto sentido
I detect them with my sixth sense
Esos genes de macho cazador
Those genes of a male hunter
Tiende sus trampas el muy ladino
He sets his traps, the cunning one
Es que se cree divino
He thinks he's divine
No se me acerque mi don
Don't come near me, my dear fellow
Conozco su calaña
I know your ilk
Ya me han metido ese gol
I've been scored on by that goal
Mantenga su distancia
Keep your distance
Parece hambriento el señor
The gentleman seems hungry
Yo no quiero tener nada que ver con usted
I want nothing to do with you





Writer(s): Buitrago Hector, Echeverri Andrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.