Paroles et traduction Aterciopelados - Nada Quer Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Quer Ver
Nothing To Do With You
Ese
macho
que
es
lo
que
se
ha
creído
That
guy,
what
does
he
think?
Que
conmigo
jugar
nadie
ha
podido
No
one
has
ever
been
able
to
play
me
No,
señor,
está
muy
equivocado
No,
sir,
he's
very
wrong
No
me
meto
con
descarados
I
don't
mess
with
shameless
guys
A
la
legua
supe
lo
que
tramaba
I
knew
what
he
was
up
to
a
mile
away
Las
malas
intenciones
se
le
transparentaban
His
bad
intentions
were
transparent
Lasciva
la
mirada
los
cuerpos
auscultaba
His
lecherous
gaze
scanned
bodies
De
cacería
estaba
He
was
on
the
hunt
No
se
me
acerque
mi
don
Don't
come
near
me,
my
dear
fellow
Conozco
su
calaña
I
know
your
ilk
Ya
me
han
metido
ese
gol
I've
been
scored
on
by
that
goal
Mantenga
su
distancia
Keep
your
distance
Parece
hambriento
el
señor
The
gentleman
seems
hungry
Yo
no
quiero
tener
nada
que
ver
con
usted
I
want
nothing
to
do
with
you
Los
globos
oculares
se
le
salen
de
las
órbitas
His
eyeballs
are
bulging
out
of
his
head
Está
a
punto
de
ebullición
He's
about
to
explode
Le
cuelga
la
lengua,
babea
His
tongue
is
hanging
out,
he's
drooling
La
que
caiga,
así
sea
la
más
fea
Whoever
falls
for
it,
even
the
ugliest
one
Los
detecto
con
el
sexto
sentido
I
detect
them
with
my
sixth
sense
Esos
genes
de
macho
cazador
Those
genes
of
a
male
hunter
Tiende
sus
trampas
el
muy
ladino
He
sets
his
traps,
the
cunning
one
Es
que
se
cree
divino
He
thinks
he's
divine
No
se
me
acerque
mi
don
Don't
come
near
me,
my
dear
fellow
Conozco
su
calaña
I
know
your
ilk
Ya
me
han
metido
ese
gol
I've
been
scored
on
by
that
goal
Mantenga
su
distancia
Keep
your
distance
Parece
hambriento
el
señor
The
gentleman
seems
hungry
Yo
no
quiero
tener
nada
que
ver
con
usted
I
want
nothing
to
do
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buitrago Hector, Echeverri Andrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.