Aterciopelados - Nada Quer Ver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aterciopelados - Nada Quer Ver




Nada Quer Ver
Ничего не хочу видеть
Ese macho que es lo que se ha creído
Этот мачо, кем он себя возомнил?
Que conmigo jugar nadie ha podido
Что со мной играть еще никому не удавалось.
No, señor, está muy equivocado
Нет, сеньор, вы глубоко ошибаетесь.
No me meto con descarados
Я не связываюсь с нахалами.
A la legua supe lo que tramaba
Я сразу раскусила, что он задумал.
Las malas intenciones se le transparentaban
Его дурные намерения были очевидны.
Lasciva la mirada los cuerpos auscultaba
Похотливый взгляд, сканировал тела.
De cacería estaba
Вышел на охоту.
No se me acerque mi don
Не приближайтесь ко мне, дон.
Conozco su calaña
Я знаю вашу породу.
Ya me han metido ese gol
Мне уже забивали этот гол.
Mantenga su distancia
Держитесь на расстоянии.
Parece hambriento el señor
Вы выглядите голодным, сеньор.
Yo no quiero tener nada que ver con usted
Я не хочу иметь с вами ничего общего.
Los globos oculares se le salen de las órbitas
Глаза у вас чуть из орбит не вылезают.
Está a punto de ebullición
Вы вот-вот вскипите.
Le cuelga la lengua, babea
Язык на плече, слюни текут.
La que caiga, así sea la más fea
Лишь бы кто-нибудь попался, хоть самая страшная.
Los detecto con el sexto sentido
Я чувствую вас шестым чувством.
Esos genes de macho cazador
Эти гены самца-охотника.
Tiende sus trampas el muy ladino
Расставляет свои ловушки, хитрый лис.
Es que se cree divino
Возомнил себя богом.
No se me acerque mi don
Не приближайтесь ко мне, дон.
Conozco su calaña
Я знаю вашу породу.
Ya me han metido ese gol
Мне уже забивали этот гол.
Mantenga su distancia
Держитесь на расстоянии.
Parece hambriento el señor
Вы выглядите голодным, сеньор.
Yo no quiero tener nada que ver con usted
Я не хочу иметь с вами ничего общего.





Writer(s): Buitrago Hector, Echeverri Andrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.