Paroles et traduction Aterciopelados - Nada Quer Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Quer Ver
Ничего не хочу видеть
Ese
macho
que
es
lo
que
se
ha
creído
Этот
мачо,
кем
он
себя
возомнил?
Que
conmigo
jugar
nadie
ha
podido
Что
со
мной
играть
еще
никому
не
удавалось.
No,
señor,
está
muy
equivocado
Нет,
сеньор,
вы
глубоко
ошибаетесь.
No
me
meto
con
descarados
Я
не
связываюсь
с
нахалами.
A
la
legua
supe
lo
que
tramaba
Я
сразу
раскусила,
что
он
задумал.
Las
malas
intenciones
se
le
transparentaban
Его
дурные
намерения
были
очевидны.
Lasciva
la
mirada
los
cuerpos
auscultaba
Похотливый
взгляд,
сканировал
тела.
De
cacería
estaba
Вышел
на
охоту.
No
se
me
acerque
mi
don
Не
приближайтесь
ко
мне,
дон.
Conozco
su
calaña
Я
знаю
вашу
породу.
Ya
me
han
metido
ese
gol
Мне
уже
забивали
этот
гол.
Mantenga
su
distancia
Держитесь
на
расстоянии.
Parece
hambriento
el
señor
Вы
выглядите
голодным,
сеньор.
Yo
no
quiero
tener
nada
que
ver
con
usted
Я
не
хочу
иметь
с
вами
ничего
общего.
Los
globos
oculares
se
le
salen
de
las
órbitas
Глаза
у
вас
чуть
из
орбит
не
вылезают.
Está
a
punto
de
ebullición
Вы
вот-вот
вскипите.
Le
cuelga
la
lengua,
babea
Язык
на
плече,
слюни
текут.
La
que
caiga,
así
sea
la
más
fea
Лишь
бы
кто-нибудь
попался,
хоть
самая
страшная.
Los
detecto
con
el
sexto
sentido
Я
чувствую
вас
шестым
чувством.
Esos
genes
de
macho
cazador
Эти
гены
самца-охотника.
Tiende
sus
trampas
el
muy
ladino
Расставляет
свои
ловушки,
хитрый
лис.
Es
que
se
cree
divino
Возомнил
себя
богом.
No
se
me
acerque
mi
don
Не
приближайтесь
ко
мне,
дон.
Conozco
su
calaña
Я
знаю
вашу
породу.
Ya
me
han
metido
ese
gol
Мне
уже
забивали
этот
гол.
Mantenga
su
distancia
Держитесь
на
расстоянии.
Parece
hambriento
el
señor
Вы
выглядите
голодным,
сеньор.
Yo
no
quiero
tener
nada
que
ver
con
usted
Я
не
хочу
иметь
с
вами
ничего
общего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Buitrago Hector, Echeverri Andrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.