Paroles et traduction Aterciopelados - No Futuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
carne
es
débil
mi
cielo
The
flesh
is
weak,
my
darling
Si
te
vas
me
convierto
en
hielo
If
you
leave,
I'll
turn
to
ice
Y
aunque
el
amor
ya
no
perdure
And
although
love
will
no
longer
endure
Anestesiémonos
mientras
dura
Let
us
anesthetize
ourselves
while
it
lasts
Dispárate
una
de
amores
Shoot
me
with
love
Aunque
me
causes
mil
dolores
Even
though
it
causes
me
a
thousand
pains
Deléitame
con
tus
ojitos
Delight
me
with
your
eyes
Susúrrame
bien
suavecito
Whisper
to
me
softly
Devórame
siete
veces
Devour
me
seven
times
Sacúdeme
el
esqueleto
Shake
my
bones
Devórame
siete
veces
Devour
me
seven
times
Sacúdeme
el
esqueleto
Shake
my
bones
Pon
en
jaque
mi
juego
Put
my
game
in
check
No
dejes
que
se
apague
el
fuego
Don't
let
the
fire
go
out
Y
es
que
no
hay
mal
que
por
bien
no
venga
And
there's
no
evil
that
doesn't
come
for
good
Seré
feliz
cuando
no
te
tenga
I'll
be
happy
when
I
don't
have
you
Desayunaremos
juntos
We'll
have
breakfast
together
O
quizá
caeremos
muertos
Or
perhaps
we'll
drop
dead
Y
aunque
yo
en
vos
ya
no
confío
And
although
I
don't
trust
you
anymore
Hoy
serás
mío
y
solo
mío
Today
you'll
be
mine
and
mine
alone
Devórame
siete
veces
Devour
me
seven
times
Sacúdeme
el
esqueleto
Shake
my
bones
Devórame
siete
veces
Devour
me
seven
times
Sacúdeme
el
esqueleto...
No
futuro
Shake
my
bones...
No
future
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Buitrago, Andrea Echeverri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.