Aterciopelados - No Futuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aterciopelados - No Futuro




No Futuro
No Future
La carne es débil mi cielo
The flesh is weak, my darling
Si te vas me convierto en hielo
If you leave, I'll turn to ice
Y aunque el amor ya no perdure
And although love will no longer endure
Anestesiémonos mientras dura
Let us anesthetize ourselves while it lasts
Dispárate una de amores
Shoot me with love
Aunque me causes mil dolores
Even though it causes me a thousand pains
Deléitame con tus ojitos
Delight me with your eyes
Susúrrame bien suavecito
Whisper to me softly
Devórame siete veces
Devour me seven times
Sacúdeme el esqueleto
Shake my bones
Devórame siete veces
Devour me seven times
Sacúdeme el esqueleto
Shake my bones
No futuro
No future
No futuro
No future
No futuro
No future
No futuro
No future
Pon en jaque mi juego
Put my game in check
No dejes que se apague el fuego
Don't let the fire go out
Y es que no hay mal que por bien no venga
And there's no evil that doesn't come for good
Seré feliz cuando no te tenga
I'll be happy when I don't have you
Desayunaremos juntos
We'll have breakfast together
O quizá caeremos muertos
Or perhaps we'll drop dead
Y aunque yo en vos ya no confío
And although I don't trust you anymore
Hoy serás mío y solo mío
Today you'll be mine and mine alone
Devórame siete veces
Devour me seven times
Sacúdeme el esqueleto
Shake my bones
Devórame siete veces
Devour me seven times
Sacúdeme el esqueleto... No futuro
Shake my bones... No future





Writer(s): Hector Buitrago, Andrea Echeverri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.