Paroles et traduction Aterciopelados - No Te Me Disuelvas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Me Disuelvas
Не растворяйся во мне
Si
pudiera
viajar
en
el
tiempo,
Если
бы
я
могла
путешествовать
во
времени,
Borraría
tu
imágen
fija,
Я
бы
стёрла
твой
застывший
образ,
La
sacaría
de
mi
cuerpo,
Вырвала
бы
его
из
своего
тела,
Está-está-está
aquí
muy
dentro.
Он-он-он
здесь,
глубоко
внутри.
Si
tuviera
una
nave
plateada,
Если
бы
у
меня
был
серебряный
корабль,
Surcaría
la
vía
láctea,
Я
бы
бороздила
Млечный
Путь,
Frecuentaría
nebulosas,
Посещала
бы
туманности,
Estoy-estoy-estoy
fuera
de
combate.
Я-я-я
вне
игры.
La
decoración
de
tu
corazón
Убранство
твоего
сердца
Envejece
cada
noche,
Стареет
каждую
ночь,
No
te
me
disuelvas,
Не
растворяйся
во
мне,
No
te
me
disuelvas,
Не
растворяйся
во
мне,
La
revelación
de
tu
polaroid.
Откровение
твоего
полароида.
Aparece
ante
mis
ojos,
Появляется
перед
моими
глазами,
No
te
me
disuelvas,
Не
растворяйся
во
мне,
No
te
me
disuelvas.
Не
растворяйся
во
мне.
Si
pudiera
enredarte
con
mis
dedos,
Если
бы
я
могла
обвить
тебя
своими
пальцами,
Me
cortaría
todas
las
uñas.
Я
бы
обрезала
все
ногти.
Te
arañaría
con
cuidado,
Я
бы
царапала
тебя
осторожно,
Estoy-estás-estamos
atorados.
Я-ты-мы
застряли.
Si
quisiera
infiltrarme
en
tu
cerebro,
Если
бы
я
хотела
проникнуть
в
твой
мозг,
Reinsertaría
tus
neuronas,
Я
бы
восстановила
твои
нейроны,
Invadiría
tus
deseos,
Вторглась
бы
в
твои
желания,
Serás-serás
mi
Ángel
de
la
guarda.
Ты-ты
будешь
моим
ангелом-хранителем.
La
decoración
de
tu
corazón
Убранство
твоего
сердца
Envejece
cada
noche,
Стареет
каждую
ночь,
No
te
me
disuelvas,
Не
растворяйся
во
мне,
No
te
me
disuelvas,
Не
растворяйся
во
мне,
La
revelación
de
tu
polaroid.
Откровение
твоего
полароида.
Aparece
ante
mis
ojos,
Появляется
перед
моими
глазами,
No
te
me
disuelvas,
Не
растворяйся
во
мне,
No
te
me
disuelvas.
Не
растворяйся
во
мне.
Si
absorbiera
en
mi
plasma
tus
humores,
Если
бы
я
впитала
в
свою
плазму
твои
настроения,
Duplicaría
tu
ADN,
combinaríamos
tus
genes,
Я
бы
дублировала
твою
ДНК,
объединила
бы
наши
гены,
Podré
crear
de
tí,
100
duplicados,
Я
смогла
бы
создать
из
тебя
100
дубликатов,
Podré
probar
1000
veces
tu
pecado.
Я
смогла
бы
попробовать
1000
раз
твой
грех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Echeverri, Hector Buitrago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.