Aterciopelados - Se Parapeta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aterciopelados - Se Parapeta




Se Parapeta
Hiding in the Shadows
Arbol que nace torcido
A tree that grows crooked
Jamás su tronco endereza,
Will never straighten its trunk,
Ojo con las esquinas
Watch out for the corners
Que en las sombras se parapeta. (Bis)
That hide in the shadows. (Chorus)
Ya desde chiquito
Ever since I was a child
He tenido esto por dentro,
I've had this inside me,
Se me enreda en la cabeza
It tangles in my head
Se me ocurren cosas feas,
And ugly thoughts come to me,
Que me nublan y me agitan
They cloud my mind and stir me up
Que me quieren dominar.
And try to control me.
A los siete años
At seven years old
Pensaba cosas extrañas,
I had strange thoughts,
Habría huecos en los baños
I thought there were holes in the bathrooms
Para ver a mis hermanas,
So I could watch my sisters,
No me perdía el noticiero
I never missed the news
Por el morbo de la sangre.
Because I was morbidly fascinated by blood.
Coro
Chorus
Y cuando mamita
And when my mommy
Me castigaba por algo,
Would punish me for something,
Torturaba a los gaticos
I would torture my aunt Bernardina's
De mi tía Bernardina,
Little cats,
Le pegaba a los niñitos
I would hit my friend Leonor's
De la comadre Leonor.
Little boys.
Ya entrado en los 15
When I was 15
Escupía y maldecía,
I would spit and curse,
Me hundía en depravaciones.
I sank into depravity.
Soy un animal salvaje
I am a savage beast
Y me atrae lo bizarro,
And I'm drawn to the bizarre,
Soy un chico calavera.
I am a reckless boy.
Coro
Chorus





Writer(s): Hector Buitrago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.