Paroles et traduction Aterciopelados - Se Parapeta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Parapeta
Hiding in the Shadows
Arbol
que
nace
torcido
A
tree
that
grows
crooked
Jamás
su
tronco
endereza,
Will
never
straighten
its
trunk,
Ojo
con
las
esquinas
Watch
out
for
the
corners
Que
en
las
sombras
se
parapeta.
(Bis)
That
hide
in
the
shadows.
(Chorus)
Ya
desde
chiquito
Ever
since
I
was
a
child
He
tenido
esto
por
dentro,
I've
had
this
inside
me,
Se
me
enreda
en
la
cabeza
It
tangles
in
my
head
Se
me
ocurren
cosas
feas,
And
ugly
thoughts
come
to
me,
Que
me
nublan
y
me
agitan
They
cloud
my
mind
and
stir
me
up
Que
me
quieren
dominar.
And
try
to
control
me.
A
los
siete
años
At
seven
years
old
Pensaba
cosas
extrañas,
I
had
strange
thoughts,
Habría
huecos
en
los
baños
I
thought
there
were
holes
in
the
bathrooms
Para
ver
a
mis
hermanas,
So
I
could
watch
my
sisters,
No
me
perdía
el
noticiero
I
never
missed
the
news
Por
el
morbo
de
la
sangre.
Because
I
was
morbidly
fascinated
by
blood.
Y
cuando
mamita
And
when
my
mommy
Me
castigaba
por
algo,
Would
punish
me
for
something,
Torturaba
a
los
gaticos
I
would
torture
my
aunt
Bernardina's
De
mi
tía
Bernardina,
Little
cats,
Le
pegaba
a
los
niñitos
I
would
hit
my
friend
Leonor's
De
la
comadre
Leonor.
Little
boys.
Ya
entrado
en
los
15
When
I
was
15
Escupía
y
maldecía,
I
would
spit
and
curse,
Me
hundía
en
depravaciones.
I
sank
into
depravity.
Soy
un
animal
salvaje
I
am
a
savage
beast
Y
me
atrae
lo
bizarro,
And
I'm
drawn
to
the
bizarre,
Soy
un
chico
calavera.
I
am
a
reckless
boy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Buitrago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.