Athanai - Tuve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Athanai - Tuve




Tuve
Tuve
Tuve temores y sueños
I had fears and dreams
Tuve que resistirme y no llamar la atención
I had to resist and not call attention
Tuve que usar los recuerdos
I had to use the memories
Tuve que revivirlos olvidando el dolor
I had to relive them forgetting the pain
Tuve un amigo en invierno
I had a friend in winter
Tuve la maravilla de encontrar su calor
I had the wonder of finding his warmth
Tuve que amarme despierto
I had to love myself awake
Tuve que sumergirme y no perder la ilusión
I had to immerse myself and not lose the illusion
Tuve reflejos que decrifa espejos
I had reflections that deciphers mirrors
Tuve que caminar muy lejos
I had to walk very far
No, no, no
No, no, no
Tira una caricia mi sol
Throw a caress, my sun
Tirame un suspiro
Throw me a sigh
Tirame, yo tiro el amor
Throw me, I'll throw the love
Que nunca tuvimos
That we never had
Y solo en tu revive el dolor
And only in you the pain revives
Brindame un respiro
Give me a respite
Llevame al camino
Take me to the path
Tuve una cama en el suelo
I had a bed on the floor
Tuve una melodia, tuve la inspiración
I had a melody, I had the inspiration
Tuve que estar en mi duelo
I had to be in my mourning
Tuve la osadia, siempre tuve el honor
I had the audacity, I always had the honor
Tuve reflejos que decrifa espejos
I had reflections that deciphers mirrors
Tuve que caminar muy lejos
I had to walk very far
No, no, no
No, no, no
Tira una caricia mi sol
Throw a caress, my sun
Tirame un suspiro
Throw me a sigh
Tirame, yo tiro el amor
Throw me, I'll throw the love
Que nunca tuvimos
That we never had
Y solo en tu revive el dolor
And only in you the pain revives
Brindame un respiro
Give me a respite
Llevame al camino
Take me to the path
Tira una caricia mi sol
Throw a caress, my sun
Tirame un suspiro
Throw me a sigh
Tirame, yo tiro el amor
Throw me, I'll throw the love
Que nunca tuvimos
That we never had
Y solo en tu revive el dolor
And only in you the pain revives
Brindame un respiro
Give me a respite
Llevame al camino
Take me to the path
Tira una caricia mi sol
Throw a caress, my sun
Tirame un suspiro
Throw me a sigh
Tirame, yo tiro el amor
Throw me, I'll throw the love
Que nunca tuvimos
That we never had
Y solo en tu revive el dolor
And only in you the pain revives
Brindame un respiro
Give me a respite
Llevame al camino
Take me to the path
Tuve temores y sueños
I had fears and dreams
Tuve que resistirme y no llamar la atención
I had to resist and not call attention





Writer(s): Athanai Castro Gómez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.