Atheuz - Amor De Película - traduction des paroles en allemand

Amor De Película - Atheuztraduction en allemand




Amor De Película
Filmliebe
YSA, CG
YSA, CG
Esto es caribe, men... ¡Esto es caribe!
Das ist Karibik, Mann... Das ist Karibik!
Amor de película... ¡De película!
Filmliebe... Wie im Film!
Dos horas na' más
Nur zwei Stunden
Amor de película... No te enamores, girla
Filmliebe... Verlieb dich nicht, Girl
Ay no, nonono, ¡no, no, no!
Oh nein, nein-nein-nein, nein, nein, nein!
Ay no, nonono, ¡no, no, no!
Oh nein, nein-nein-nein, nein, nein, nein!
No te enamores, ni pida' amores
Verlieb dich nicht, und verlange keine Liebe
¡De eso no hay!
Davon gibt's nichts!
No te enamores, ni pida' amores
Verlieb dich nicht, und verlange keine Liebe
No hables de eso, mamá
Sprich nicht davon, Süße
Amor de películas
Filmliebe
Mis historias favoritas
Meine Lieblingsgeschichten
Nos encontramos, nos matamos
Wir treffen uns, wir gehen aufeinander los
'Tamos vivos al otro día
Am nächsten Tag leben wir noch
¿Pa' qué quieres amores? Yo te doy las emociones
Wozu willst du Liebe? Ich gebe dir die Emotionen
Se hace todo igual, sin lastimar los corazones
Man macht alles genauso, ohne die Herzen zu verletzen
Y sin libreto, fantasía es lo que tengo
Und ohne Drehbuch, Fantasie ist, was ich habe
Déjate llevar a tres metros sobre el cielo
Lass dich treiben zu drei Metern über dem Himmel
Entre besos, sensaciones, ilusiones y todo aquello
Zwischen Küssen, Empfindungen, Illusionen und all dem
No te salvas de ser mía sin mezclar los sentimientos
Du entkommst nicht, mein zu sein, ohne die Gefühle zu vermischen
No te enamores, ni pida' amores
Verlieb dich nicht, und verlange keine Liebe
Vive el momento, solo se da en ocasiones
Lebe den Moment, das gibt es nur gelegentlich
No te enamores, ni pida' amores
Verlieb dich nicht, und verlange keine Liebe
Par de locos que aprovechan bien el tiempo
Ein paar Verrückte, die die Zeit gut nutzen
Ay no, nonono, ¡No me digas que no!
Oh nein, nein-nein-nein, Sag mir nicht nein!
Ay no, nonono, ¡No me digas que no!
Oh nein, nein-nein-nein, Sag mir nicht nein!
Vívete el amor más corto de tu vida
Erlebe die kürzeste Liebe deines Lebens
Solo son dos horas y no te causa heridas
Es sind nur zwei Stunden und es fügt dir keine Wunden zu
Vívete el amor más corto de tu vida
Erlebe die kürzeste Liebe deines Lebens
Solo son dos horas y no te causa heridas
Es sind nur zwei Stunden und es fügt dir keine Wunden zu
Amor de película... ¡De película!
Filmliebe... Wie im Film!
Dos horas na' más
Nur zwei Stunden
Amor de película... No te enamores, girla
Filmliebe... Verlieb dich nicht, Girl
Ay no, nonono, ¡no, no, no!
Oh nein, nein-nein-nein, nein, nein, nein!
Ay no, nonono, ¡no, no, no!
Oh nein, nein-nein-nein, nein, nein, nein!
No te enamores, ni pida' amores
Verlieb dich nicht, und verlange keine Liebe
¡De eso no hay!
Davon gibt's nichts!
No te enamores, ni pida' amores
Verlieb dich nicht, und verlange keine Liebe
No hables de eso, mamá
Sprich nicht davon, Süße
Nos matamos fuego a fuego
Wir gehen aufeinander los, Feuer gegen Feuer
Rompe el hielo bajo cero
Brich das Eis unter null Grad
Saca a flote tus deseos
Lass deine Wünsche an die Oberfläche kommen
Ayayay, es lo que quiero
Ayayay, das ist, was ich will
Ya lo veo, veo
Ich seh's schon, seh's schon
Una escena haciendo aquello
Eine Szene, in der wir *das* tun
Uuuah... Disfrutando del momento
Uuuah... Den Moment genießen
Entre sábanas
Zwischen den Laken
¡Dándonos placer!
Uns Vergnügen bereiten!
Empapados en sudor
Schweißgebadet
¡Aunque solo sea una vez!
Auch wenn es nur einmal ist!
¡Que yo te quiero complacer!
Denn ich will dich zufriedenstellen!
Entre sábanas
Zwischen den Laken
¡Tú y yo, y yo, y yo!
Du und ich, du und ich, du und ich!
Tu cuerpo y el mío
Dein Körper und meiner
A solas consumiendo la pasión
Allein, die Leidenschaft verzehrend
¡Tú con Atheuz, baby!
Du mit Atheuz, Baby!
Esto es versatilidad
Das ist wirklich Vielseitigkeit
You know who is... ¿Quién es?
Du weißt, wer es ist... Wer ist es?
Your big boy, bebé, bebé
Dein großer Junge, Baby, Baby
¡El de siempre!
Der Immergleiche!
El de la clase, el del estilo
Der mit Klasse, der mit Stil
Con humildad, pa' que sea largo mi camino
Mit Bescheidenheit, damit mein Weg lang ist
¡Tú sabes! Ajá
Du weißt Bescheid! Aha
Qué
Was
¡Que pa'lante es pa'llá!
Immer weiter vorwärts!
¡Amor de película!
Filmliebe!
Pa' ti y pa' mí, pa' pa' ti
Für dich und für mich, für mich für dich
¡Amor de película!
Filmliebe!
No te me vas a escapar, ¡no!
Du wirst mir nicht entkommen, nein!
¡Amor de película!
Filmliebe!
Es un asunto pendiente
Es ist eine offene Angelegenheit
¡Amor de película!
Filmliebe!
Que tenemos y yo
Die wir haben, du und ich
¡Tú y yo!
Du und ich!
Cuida'o, cuida'o que te agarro
Pass auf, pass auf, dass ich dich kriege





Writer(s): Felix Hidalgo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.