Paroles et traduction Ati242 feat. Şehinşah - Press
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ati-Şehinşah
Ati-Şehinşah
Gece
boyu
açıp
press
yap
Roll
up
all
night
and
press
on
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Change
your
narrow
mind
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
There's
a
huge
difference
in
our
enlightenment
Ati-Şehinşah
Ati-Şehinşah
Gece
boyu
açıp
press
yap
Roll
up
all
night
and
press
on
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Change
your
narrow
mind
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
There's
a
huge
difference
in
our
enlightenment
Bu
Ati-Şehinşah
This
is
Ati-Şehinşah
Empati
değil
farz
Empathy
is
not
an
obligation,
it's
the
truest
rule
En
hakiki
kural
The
truest
rule
Enkaz
Rapler'e
tokat
A
slap
in
the
face
to
Wreck
Rappers
Eş
dost
esirger
vefa
Friends
and
family
withhold
loyalty
En
dar
kesimden
zeka
Intelligence
from
the
narrowest
segment
Beklerken
küs
her
defa
Waiting
to
be
offended
every
time
Pek
çok
kez
delirmem
anlık
Many
times
my
madness
is
momentary
Papağanlar
mankafa
Parrots
are
blockheads
Etrafım
kolpazan
I'm
surrounded
by
fakers
Fanlar
yaygara
koparmadan
tat
almaz
yavan
Fans
don't
savor
it
without
a
ruckus,
slowly
Kancam
battı
kan
revan
kaplar
My
hook
sank,
blood
spilled
Kasvet
sanma
dağıl
Don't
think
it's
gloom,
spread
it
Artar
kaygın
az
çek
amcık
Your
anxiety
will
increase,
take
less,
dude
Tayfandan
respect
al
Get
respect
from
the
typhoon
İstek
arttı
sektör
darmadağın
Demand
increased,
the
sector
is
in
shambles
Lego
kadar
adam
Lego-like
men
Megolaman
egodan
harap
Megalomaniac,
ruined
by
ego
Gel
ol
kumam
dolan
Come
be
my
concubine,
wander
around
Yalanmadan
yalanlara
çarp
dönen
Spinning
into
lies
without
lying
Flow'a
katıl
yok
sen
kadarı
ha
Join
the
flow,
there's
no
you
like
that,
huh
Ebenin
amı
lan
arsız
adam
Your
mother's
cunt,
man,
shameless
man
Kafan
kalın
dar
aynı
bi'
yassı
taban
Your
head
is
thick,
narrow,
like
a
flat
sole
Adım
atamam
makat
aynı
maçkadan
farksız
I
can't
step,
my
ass
is
no
different
from
a
toilet
seat
Kadın
olarak
katıl
aga
yarışmama
başvur
Join
as
a
woman,
aga,
apply
to
my
contest
Açık
alın
kara
tahta
kadar
Open
forehead,
like
a
blackboard
Açık
aramadan
yapamayanlara
da
bu
fark
This
is
the
difference
for
those
who
can't
do
it
without
a
break
Açık
ara
atılır
katılımını
da
azalttım
A
break
is
thrown,
I
also
reduced
your
participation
Para
ile
paralanana
kadar
motherfucker
Until
it's
torn
apart
by
money,
motherfucker
Ati-Şehinşah
Ati-Şehinşah
Gece
boyu
açıp
press
yap
Roll
up
all
night
and
press
on
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Change
your
narrow
mind
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
There's
a
huge
difference
in
our
enlightenment
Ati-Şehinşah
Ati-Şehinşah
Gece
boyu
açıp
press
yap
Roll
up
all
night
and
press
on
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Change
your
narrow
mind
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
There's
a
huge
difference
in
our
enlightenment
Ailem
hazinem
My
family
is
my
treasure
Tabi
takiben
kafiyem
Of
course,
followed
by
my
rhyme
Harika
giren
halimden
From
my
wonderful
state
Galiba
girer
artistler
Apparently
artists
enter
Gariban
diğer
şairler
Other
poets
are
poor
Tarikat
harbiden
Anti-Şeyn
The
sect
is
truly
Anti-Şeyn
Maziden
hakim
Master
of
the
past
Her
an
hainler
abinler
Traitors
and
brothers
at
any
moment
Yani
fakirsen
dahi
de
So
even
if
you're
poor,
say
Rhymelar'ı
vahi
de
Rhymes
are
a
revelation
Labirentteki
bi'
Sapiens
için
For
a
Sapiens
in
the
labyrinth
O
garibe
Rap'i
nadide
Rap
is
rare
for
that
stranger
Taklit
et
yap
bi'
Rap
Imitate,
make
a
rap
Siktir
et
takdir
Şeyn
Fuck
it,
appreciate
Şeyn
Aksi
hep
hazin
Otherwise
it's
always
autumn
Misal
vacip
empatiler
For
example,
essential
empathy
Vaktiyle
sar
ciğer
yap
Make
a
yellow
cigarette
in
time
İnceden
hesap
kanki
Calculate
carefully,
buddy
İste
can
gider
harbine
Let
your
life
go
to
its
war
Ati
sahiden
sahiler
Ati
is
truly
the
shores
Benim
kafile
katiller
My
convoy
is
killers
Harbici
cina-i
tipler
Mercenary,
murderous
types
Samimi
insani
hisler
Sincere
human
feelings
Daimi
ticari
işler
Permanent
commercial
affairs
Amelin
Ati
ve
Şehinşah
The
work
of
Ati
and
Şehinşah
E,
e,
ey-vah
E,
e,
hey-vah
Defterin
kabarık
hey
hat
Your
notebook
is
swollen,
hey
hat
Estetik
tarafı
eyyam
The
aesthetic
side
is
time
Tek
etik
tarafın
reklam
Your
only
ethical
side
is
advertising
Ezerim
acımam
I'll
crush
you,
I
won't
have
mercy
Gecelik
harcarım
I'll
spend
it
overnight
Senelik
paranı
sen
kas
Save
your
annual
money
Enerji
kaynağım
esrar
My
energy
source
is
marijuana
Emelim
amacım
Rap
zar
My
goal,
my
purpose,
is
rap
dice
Herkesin
kafası
ben
değil
adamım
Not
everyone's
head
is
mine,
man
Embesil
alayı
ver
hak
The
whole
fool,
give
me
the
right
Nerdesin
bakalım
ey
am
Where
are
you,
hey
dude
Yukarı
yanıma
gel
Come
up
to
me
Burası
krallar
kralı
dergahı
This
is
the
abode
of
the
king
of
kings
Sanarsın
Demavend
Dağı!
You'd
think
it's
Mount
Demavend!
Ati-Şehinşah
Ati-Şehinşah
Gece
boyu
açıp
press
yap
Roll
up
all
night
and
press
on
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Change
your
narrow
mind
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
There's
a
huge
difference
in
our
enlightenment
Ati-Şehinşah
Ati-Şehinşah
Gece
boyu
açıp
press
yap
Roll
up
all
night
and
press
on
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Change
your
narrow
mind
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
There's
a
huge
difference
in
our
enlightenment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Serin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.