Paroles et traduction Ati242 feat. Şehinşah - Press
Ati-Şehinşah
Ати-Шехиншах
Gece
boyu
açıp
press
yap
Открывай
и
нажимай
всю
ночь
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Поменяйся
своей
узкой
головой.
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
Между
нами
большая
разница.
декольте.
Ati-Şehinşah
Ати-Шехиншах
Gece
boyu
açıp
press
yap
Открывай
и
нажимай
всю
ночь
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Поменяйся
своей
узкой
головой.
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
Между
нами
большая
разница.
декольте.
Bu
Ati-Şehinşah
Это
Лошадь-Шахиншах
Empati
değil
farz
Предполагаю,
что
это
не
сочувствие
En
hakiki
kural
Самое
подлинное
правило
Enkaz
Rapler'e
tokat
Пощечина
крушению
Рэпера
Eş
dost
esirger
vefa
Супружеский
пленник
верность
En
dar
kesimden
zeka
Интеллект
из
самых
узких
слоев
Beklerken
küs
her
defa
Каждый
раз,
когда
ждешь,
смущайся
Pek
çok
kez
delirmem
anlık
Я
не
сходил
с
ума
много
раз.
Papağanlar
mankafa
Попугаи
- придурки
Etrafım
kolpazan
Меня
окружает
колпазан
Fanlar
yaygara
koparmadan
tat
almaz
yavan
Без
суеты
болельщиков
не
будет
вкуса.
Kancam
battı
kan
revan
kaplar
Мой
крючок
затонул,
кровь
загорелась
Kasvet
sanma
dağıl
Не
думай,
что
это
мрак,
разойдись
Artar
kaygın
az
çek
amcık
Увеличивается
похотливая
похотливая
чешская
пизда
Tayfandan
respect
al
Возьми
респект
у
своей
команды
İstek
arttı
sektör
darmadağın
Спрос
вырос,
сектор
развалился
Lego
kadar
adam
Человек
как
Лего
Megolaman
egodan
harap
Твой
меголан
опустошен
эго
Gel
ol
kumam
dolan
Иди
сюда,
иди
ко
мне
в
песок.
Yalanmadan
yalanlara
çarp
dönen
Умножай
ложь
без
лжи
Flow'a
katıl
yok
sen
kadarı
ha
Присоединяйся
к
потоку,
тебя
не
хватит.
Ebenin
amı
lan
arsız
adam
Нахуй
твою
акушерку,
дерзкий
парень
Kafan
kalın
dar
aynı
bi'
yassı
taban
У
тебя
толстая
голова,
узкая
такая
же
плоская
подошва
Adım
atamam
makat
aynı
maçkadan
farksız
Я
не
могу
вмешаться,
казенный
ничем
не
отличается
от
одного
и
того
же
матча.
Kadın
olarak
katıl
aga
yarışmama
başvur
Присоединяйся
как
женщина,
подай
заявку
на
мой
конкурс
Açık
alın
kara
tahta
kadar
Открой
лоб
до
классной
доски
Açık
aramadan
yapamayanlara
da
bu
fark
Эта
разница
для
тех,
кто
не
может
сделать
это
без
явного
звонка
Açık
ara
atılır
katılımını
da
azalttım
Я
также
уменьшил
явное
участие
в
декрете.
Para
ile
paralanana
kadar
motherfucker
Мать,
пока
не
заплатят
деньгами
Ati-Şehinşah
Ати-Шехиншах
Gece
boyu
açıp
press
yap
Открывай
и
нажимай
всю
ночь
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Поменяйся
своей
узкой
головой.
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
Между
нами
большая
разница.
декольте.
Ati-Şehinşah
Ати-Шехиншах
Gece
boyu
açıp
press
yap
Открывай
и
нажимай
всю
ночь
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Поменяйся
своей
узкой
головой.
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
Между
нами
большая
разница.
декольте.
Ailem
hazinem
Моя
семья
- мое
сокровище
Tabi
takiben
kafiyem
Конечно,
после
этого
я
рифмуюсь
Harika
giren
halimden
Из-за
того,
что
я
прекрасно
вхожу
Galiba
girer
artistler
Думаю,
артисты
войдут
Gariban
diğer
şairler
Другие
странные
поэты
Tarikat
harbiden
Anti-Şeyn
Секта
действительно
анти-штука
Maziden
hakim
Доминирует
в
прошлом
Her
an
hainler
abinler
В
любой
момент
предатели
- твои
братья.
Yani
fakirsen
dahi
de
Я
имею
в
виду,
даже
если
ты
беден
Rhymelar'ı
vahi
de
Скажи
"Откровение
о
рифмах"
Labirentteki
bi'
Sapiens
için
Для
Сапиенса
в
лабиринте
O
garibe
Rap'i
nadide
Этот
странный
рэп
редок
Taklit
et
yap
bi'
Rap
Притворяйся,
сделай
рэп
Siktir
et
takdir
Şeyn
К
черту
твою
признательность.
Aksi
hep
hazin
Иначе
всегда
печально
Misal
vacip
empatiler
Например,
сочувствие
Vaktiyle
sar
ciğer
yap
Сделай
заварку
вовремя
İnceden
hesap
kanki
Точный
счет,
приятель.
İste
can
gider
harbine
Вот
ты
и
можешь
уйти.
Ati
sahiden
sahiler
Они
действительно
на
коне
Benim
kafile
katiller
Мои
убийцы-убийцы
Harbici
cina-i
tipler
Harbic,
в
cina-i
типы
Samimi
insani
hisler
Искренние
человеческие
чувства
Daimi
ticari
işler
Постоянные
коммерческие
дела
Amelin
Ati
ve
Şehinşah
Лошадь
Амелина
и
Шехиншах
Defterin
kabarık
hey
hat
Твоя
тетрадь
пушистая,
эй,
линия
Estetik
tarafı
eyyam
Я
ценю
эстетическую
сторону
Tek
etik
tarafın
reklam
Реклама
единственной
этической
стороны
Ezerim
acımam
Я
раздавлю
свою
жалость
Gecelik
harcarım
Я
потрачу
на
ночь
Senelik
paranı
sen
kas
Не
ноябре
свои
годовые
деньги.
Enerji
kaynağım
esrar
Мой
источник
энергии
- марихуана
Emelim
amacım
Rap
zar
Давайте
убедимся,
что
моя
цель
- рэп-кости
Herkesin
kafası
ben
değil
adamım
У
всех
голова
не
моя,
чувак.
Embesil
alayı
ver
hak
Отдай
имбецилский
полк,
хак.
Nerdesin
bakalım
ey
am
Посмотрим,
где
ты,
блядь
Yukarı
yanıma
gel
Иди
наверх
ко
мне
Burası
krallar
kralı
dergahı
Это
дергах,
король
королей
Sanarsın
Demavend
Dağı!
Думаешь,
гора
Демавенд!
Ati-Şehinşah
Ати-Шехиншах
Gece
boyu
açıp
press
yap
Открывай
и
нажимай
всю
ночь
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Поменяйся
своей
узкой
головой.
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
Между
нами
большая
разница.
декольте.
Ati-Şehinşah
Ати-Шехиншах
Gece
boyu
açıp
press
yap
Открывай
и
нажимай
всю
ночь
O
dar
kafanı
bi'
değiş
artık
Поменяйся
своей
узкой
головой.
Aramızda
koca
feyz
farkı
var
Между
нами
большая
разница.
декольте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Serin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.