Paroles et traduction Ati242 - 242
Zwei
Vier
Zwei
para
kill
yalan
yok
Zwei
Vier
Zwei
for
kill
yalan
yok
Baban
Ati
ve
adım
Alaaddin
(ha)
simsalabim
Daddy
Ati
and
my
name
is
Aladdin
(ha)
simsalabim
Ver
onu
karalıyım
içindeyim
matematiğin
ah
Give
it
to
me,
I'm
dark
within
mathematics
Bi'
nevi
Maserati
ah
Ati
bu
kazanan
piç
Kinda
like
a
Maserati
ah
Ati
this
winning
prick
Para
var
diggi
karalar
beni
kovalar
gibi
MC'lerin
her
biri
Money
there
honey,
the
darks
chasing
me
like
MC's
each
one
Emziği
verip
emdirip
cashleri
enzimlerim
tracklistleri
prestiji
Giving
the
pacifier
sucking
it
and
the
cash
my
enzymes
tracklists
and
prestige
Gezgin
gibi
traplerim
her
ili
Jay-Z
gibi
bezgin
kuzi
ters
biri
Traveler
like
my
trappings
every
city
like
Jay-Z
jaded
cousin
reverse
each
one
Bebeğin
Dasy
mi
süzerim
sebepsiz
Dasy's
baby
do
I
filter
it
for
no
reason
Bedeni
buz
gibi
alırım
elektrik
Body
icy
I'll
take
electricity
O
da
hevesli
bak
tarıyo
keleş
gibi
Ati
242 diggi
She's
eager
too
look
at
it
milking
it
like
an
AK-47
Ati
242 honey
Hello
Kitty'li
bikini
gibi
melodiniz
ben
o
değilim
Ben
afiliyim
Hello
Kitty
bikini
like
your
melody
I'm
not
that
one
I'm
fancy
Bi'
filmim
izlediğin
bilinçle
risk
edip
içindeyim
istediğimin
yo
A
movie
you're
watching
with
a
risk
inside
I'm
you're
desire
Çektim
pimi
manitan
gibi
sen
de
sevdin
I
pulled
the
trigger
like
your
man
you
loved
it
too
Dimi
Rest
in
peace
keriz
b-ben
estim
iyice
Right
Rest
in
peace
fool
I
really
despise
you
Nefessiz
siktim
flowu
çok
zekice
(ha
ha)
Breathlessly
I
fucked
the
flow
so
clever
(ha
ha)
Cash
bi'
tomar
para
gang
bi'
sigara
yapar
bro
Cash
a
bundle
money
gang
making
a
smoke
bro
Sana
bronz
ayık
ol
sana
gece
kabus
For
you
bronze,
sober
to
you,
a
nightmare
at
night
Bize
amazon
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2
To
us,
Amazon
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2
Cash
bi'
tomar
para
gang
bi'
sigara
yapar
bro
Sana
bronz
ayık
Cash
a
bundle
money
gang
making
a
smoke
bro
For
you
bronze,
sober
Ol
sana
gece
kabus
bize
amazon
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2
To
you,
a
nightmare
at
night,
to
us,
Amazon
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2
Wir
ficken
deine
sis
deine
gang
deine
petz
Wir
ficken
deine
sis
deine
gang
deine
petz
Digga
jetzt
immer
press
immer
cash
verpiss
dich
Digga
jetzt
immer
press
immer
cash
verpiss
dich
Yeter
balistikka
gang,
vernünftig
du
piç?
Yeter
balistikka
gang,
vernünftig
du
piç?
Sokaktaysan
gel
2-2-2-4-2
kuzi
gang
(kuzi
gang
kuzi
gang
kuzi
gang)
Sokaktaysan
gel
2-2-2-4-2
kuzi
gang
(kuzi
gang
kuzi
gang
kuzi
gang)
Gucci
cap
yok
var
pussy
bang
kuçu
kuçu
Gucci
cap
yok
var
pussy
bang
kuçu
kuçu
Mest
edemez
bi
nefes
çekemez
bize
ters
bebek
Mest
edemez
bi
nefes
çekemez
bize
ters
bebek
Yine
Mercedes
her
kare
Benz'lere
binmeden
kliplere
sokma
piç
Again
Mercedes
every
frame
before
you
get
in
Benzes
don't
put
it
in
clips
fool
Gel
bi
de
sen
dene
her
sefer
listeler
kitlenen
ha
Come
on
and
try
it
every
time
the
lists
get
locked
Hit
bu
digga
sikik
mi
kulağın?
Hit
this
honey
are
your
ears
fucked?
Boşuna
çaban
yine
de
devam
Your
efforts
are
in
vain,
continue
though
Boşalıyom
aç
ağzını
lan
I'm
cumming
open
your
mouth
now
Para
havadan
flowuma
bak
yetişemem
bra
çekeme
tamam
Money
from
the
air
my
flow
look,
I
can't
keep
up,
I
admit,
okay
Gözünüz
arar
her
yaralamada
genüz
inemedik
geceleri
Panamera'dan
Your
eyes
search
every
wound,
you
still
haven't
gotten
off,
at
night
from
the
Panamera
Yarrak
kafa
karalamaların
karavana
lan
Dickhead
your
scribbles
a
caravan
now
Kan
akana
kadar
taramalı
çata
pata
Till
you
bleed,
a
machine
gun,
chata
pata
Bam
ah
yo
çata
pata
bam
ah
(çu
çu
çu)
Bam
ah
yo
chata
pata
bam
ah
(chu
chu
chu)
Cash
bi
tomar
para
gang
bi
sigara
yapar
bro
Cash
a
bundle
money
gang
making
a
smoke
bro
Sana
bronz
ayık
ol
sana
gece
kabus
For
you
bronze,
sober
to
you,
a
nightmare
at
night
Bize
amazon
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2
To
us,
Amazon
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2
Cash
bi
tomar
para
gang
bi
sigara
yapar
bro
Cash
a
bundle
money
gang
making
a
smoke
bro
Sana
bronz
ayık
ol
sana
gece
kabus
For
you
bronze,
sober
to
you,
a
nightmare
at
night
Bize
amazon
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2
To
us,
Amazon
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2,
2-4-2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Serin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.