Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bu
gece
hisler
pişman,
tanıdık
yüzler
düşman)
(Tonight,
feelings
are
regretful,
familiar
faces
are
enemies)
(Anlayamam,
anlayamam,
yine
bak
kafam
duman)
(I
can't
understand,
I
can't
understand,
look,
my
head's
in
a
haze
again)
(Ne
çabuk
geçti
yıllar,
dönelim
mi,
sil
baştan?)
(How
quickly
the
years
have
passed,
should
we
go
back,
start
over?)
(Yaşayamam,
yaşayamam,
yaşayamam,
bu
sene
25
yaş,
25
yaş)
(I
can't
live,
I
can't
live,
I
can't
live,
this
year
I'm
25,
25)
"Yolu
yok"
dediğim
an
başladı
yol
The
road
began
the
moment
I
said,
"There's
no
way"
Gözü
kör,
başı
boştum
sokakta
Blind-eyed,
I
was
adrift
in
the
streets
Beni
hapseden
ruhum
firarda
My
imprisoning
soul
was
on
the
run
Bi'
mahallede,
bi'
parkta,
civarda,
limanda
In
a
neighborhood,
in
a
park,
nearby,
at
the
port
50
lira,
düşünmeden
harca
50
lira,
spend
it
without
thinking
Yunus
polisleri
yüzümüze
bakmaz
The
Yunus
police
don't
look
at
our
faces
Lise
girişinde
trafoda
boğulan
The
one
who
drowned
in
the
transformer
at
the
high
school
entrance
Ati'
bi'
gün
harbi
büyük
adam
ol'cak
Ati
will
one
day
be
a
truly
great
man
Yaş
18,
gençtim
ve
savruk
18
years
old,
I
was
young
and
reckless
Ner'den
geldim?
Gece
beynimde
kâbus
Where
did
I
come
from?
Nightmares
in
my
head
Peşimdeler
ama
atamam
havlu
They're
after
me
but
I
can't
throw
in
the
towel
Yatakta
sabaha
kadar
hayal
kur
Dreaming
in
bed
till
morning
Kırmızı
gözler,
evet,
sanma
üzülerek
Red
eyes,
yes,
don't
think
it's
from
sadness
Hepsi
gülünеrek
hatırlanır
All
will
be
remembered
with
laughter
"Yüzüm
yere
yapışmadı"
dеme
Don't
say,
"My
face
didn't
hit
the
ground"
Bi'
bembeyaz
melek
yapıştırır
A
pure
white
angel
will
make
it
happen
Sapıtmışız
We've
gone
astray
Alışmışız
ihanete
de
alkole
de
We're
used
to
betrayal
and
alcohol
Yapıştırdım
sigaramı
tam
sotede
I
lit
my
cigarette
right
in
the
sauté
pan
Eşofmanla
katılıyo'm
mahkemeye,
yeah
I'm
showing
up
to
court
in
sweatpants,
yeah
Bakamam
annemin
yüzüne
I
can't
look
my
mother
in
the
eye
Gece
geç
gelirim,
canım,
sen
üzülme
I
come
home
late
at
night,
darling,
don't
worry
Çok
fazla
yaş
aktı
gözünden
So
many
tears
have
flowed
from
your
eyes
Takıldım
ciğersiz
dostların
peşinde
I
got
caught
up
following
heartless
friends
Bu
gece
hisler
pişman,
tanıdık
yüzler
düşman
Tonight,
feelings
are
regretful,
familiar
faces
are
enemies
Anlayamam
(anlayamam,
anlayamam)
I
can't
understand
(I
can't
understand,
I
can't
understand)
Yine
bak
kafam
duman
Look,
my
head's
in
a
haze
again
Ne
çabuk
geçti
yıllar,
dönelim
mi,
sil
baştan?
How
quickly
the
years
have
passed,
should
we
go
back,
start
over?
Yaşayamam
(yaşayamam,
yaşayamam)
I
can't
live
(I
can't
live,
I
can't
live)
Bu
sene
25
yaş
This
year
I'm
25
Bu
gece
hisler
pişman,
tanıdık
yüzler
düşman
Tonight,
feelings
are
regretful,
familiar
faces
are
enemies
Anlayamam
(anlayamam,
anlayamam)
I
can't
understand
(I
can't
understand,
I
can't
understand)
Yine
bak
kafam
duman
Look,
my
head's
in
a
haze
again
Ne
çabuk
geçti
yıllar,
dönelim
mi,
sil
baştan?
How
quickly
the
years
have
passed,
should
we
go
back,
start
over?
Yaşayamam
(yaşayamam,
yaşayamam)
I
can't
live
(I
can't
live,
I
can't
live)
Bu
sene
25
yaş
This
year
I'm
25
Martin
Garrix,
"Animals"
Martin
Garrix,
"Animals"
Kiralık
evlerde
son
sürat
hız
Full
speed
in
rented
houses
Akılda
ve
dilde
bi'
tane
kız
One
girl
on
my
mind
and
tongue
O
da
eski
dostlarımdan
farksız
(ah)
She's
no
different
from
my
old
friends
(ah)
Yaşamadığım
hiçbi'
şeyi
yazmadım
I
didn't
write
anything
I
haven't
lived
Yaşadım,
yaşlandım,
insan
aşağılık
I
lived,
I
aged,
humanity
is
despicable
Başardım
sanatı,
para
katladım
I
succeeded
in
art,
I
folded
money
Ağladım,
yalnızdım
ama
sakladım
I
cried,
I
was
lonely,
but
I
hid
it
Zirve
buysa
zirvedeyim,
evet
If
this
is
the
peak,
I'm
at
the
peak,
yes
Bilmeden
konuşmak
size
beleş
Talking
without
knowing
is
free
for
you
Yapayalnız
olmak
bana
kelepçe
Being
alone
is
like
handcuffs
to
me
Çıktım
ortamlardan
iğrenerek
I
left
those
scenes
in
disgust
Demem
daha
sana,
"Merhaba",
ey
I
won't
say
"Hello"
to
you
again,
hey
Evet,
var
ev
ve
araba,
ah
Yes,
I
have
a
house
and
a
car,
ah
İlaç
olamaz
yarama
It
can't
be
a
cure
for
my
wound
İnandım
ben
de
o
"Para"
denen
yalana
I
believed
that
lie
called
"Money"
too
Duman,
duman,
kilo
para
Smoke,
smoke,
kilos
of
money
Elbet
bi'
gün
Al
Capone
amigo,
baba
One
day
Al
Capone
will
be
a
cheerleader,
daddy
Güvercin
sana
yolladım
odana
I
sent
you
a
pigeon
to
your
room
Kafama
anılar
düştü
bu
ara
Memories
have
been
falling
on
my
head
lately
Şehrimden
vazgeçtim
çoktan
I
gave
up
on
my
city
long
ago
Kanserli
hücrede
bitmez
mikroplar
Germs
don't
end
in
a
cancerous
cell
Hasetsin
ve
bensiz
bi'
hiçsin
You're
envious
and
you're
nothing
without
me
Boktan
şerefsiz
ruhlarla
dostluk,
ütopya
Friendship
with
shitty,
dishonorable
souls,
a
utopia
Bu
gece
hisler
pişman,
tanıdık
yüzler
düşman
Tonight,
feelings
are
regretful,
familiar
faces
are
enemies
Anlayamam
(anlayamam,
anlayamam)
I
can't
understand
(I
can't
understand,
I
can't
understand)
Yine
bak
kafam
duman
Look,
my
head's
in
a
haze
again
Ne
çabuk
geçti
yıllar,
dönelim
mi,
sil
baştan?
How
quickly
the
years
have
passed,
should
we
go
back,
start
over?
Yaşayamam
(yaşayamam,
yaşayamam)
I
can't
live
(I
can't
live,
I
can't
live)
Bu
sene
25
yaş
This
year
I'm
25
Bu
gece
hisler
pişman,
tanıdık
yüzler
düşman
Tonight,
feelings
are
regretful,
familiar
faces
are
enemies
Anlayamam
(anlayamam,
anlayamam)
I
can't
understand
(I
can't
understand,
I
can't
understand)
Yine
bak
kafam
duman
Look,
my
head's
in
a
haze
again
Ne
çabuk
geçti
yıllar,
dönelim
mi,
sil
baştan?
How
quickly
the
years
have
passed,
should
we
go
back,
start
over?
Yaşayamam
(yaşayamam,
yaşayamam)
I
can't
live
(I
can't
live,
I
can't
live)
Bu
sene
25
yaş
This
year
I'm
25
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Serin, Efe Can, Bahattin Ekinci
Album
25
date de sortie
13-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.