Ati242 - 25 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ati242 - 25




25
25
(Bu gece hisler pişman, tanıdık yüzler düşman)
(Сегодня ночью чувства полны сожаления, знакомые лица стали врагами)
(Anlayamam, anlayamam, yine bak kafam duman)
(Не могу понять, не могу понять, снова дым в голове)
(Ne çabuk geçti yıllar, dönelim mi, sil baştan?)
(Как быстро пролетели годы, может, вернёмся, начнём с чистого листа?)
(Yaşayamam, yaşayamam, yaşayamam, bu sene 25 yaş, 25 yaş)
(Не могу жить, не могу жить, не могу жить, в этом году 25 лет, 25 лет)
"Yolu yok" dediğim an başladı yol
"Пути нет", - сказал я, и путь начался
Gözü kör, başı boştum sokakta
Слепой, безбашенный был на улице
Beni hapseden ruhum firarda
Душа моя, что меня сковывала, была в бегах
Bi' mahallede, bi' parkta, civarda, limanda
В каком-то районе, в каком-то парке, на окраине, в порту
50 lira, düşünmeden harca
50 лир, не думая тратить
Yunus polisleri yüzümüze bakmaz
Юнус-полицейские не смотрят нам в лицо
Lise girişinde trafoda boğulan
У входа в лицей, в трансформаторе утонувший
Ati' bi' gün harbi büyük adam ol'cak
Ати однажды станет очень важным человеком
Yaş 18, gençtim ve savruk
18 лет, был молод и беспечен
Ner'den geldim? Gece beynimde kâbus
Откуда я пришёл? Ночью в голове кошмары
Peşimdeler ama atamam havlu
Они за мной, но я не могу сдаться
Yatakta sabaha kadar hayal kur
В постели до утра мечтать
Kırmızı gözler, evet, sanma üzülerek
Красные глаза, да, не думай, что от грусти
Hepsi gülünеrek hatırlanır
Всё будет вспоминаться с улыбкой
"Yüzüm yere yapışmadı" dеme
Не говори: "Моё лицо не падало в грязь"
Bi' bembeyaz melek yapıştırır
Один белоснежный ангел припечатает
Sapıtmışız
Свихнулись
Alışmışız ihanete de alkole de
Привыкли и к измене, и к алкоголю
Yapıştırdım sigaramı tam sotede
Прикурил сигарету прямо на террасе
Eşofmanla katılıyo'm mahkemeye, yeah
В спортивном костюме являюсь в суд, yeah
Bakamam annemin yüzüne
Не могу смотреть маме в глаза
Gece geç gelirim, canım, sen üzülme
Поздно прихожу ночью, родная, не грусти
Çok fazla yaş aktı gözünden
Слишком много лет утекло
Takıldım ciğersiz dostların peşinde
Увязался за бессердечными друзьями
Bu gece hisler pişman, tanıdık yüzler düşman
Сегодня ночью чувства полны сожаления, знакомые лица стали врагами
Anlayamam (anlayamam, anlayamam)
Не могу понять (не могу понять, не могу понять)
Yine bak kafam duman
Снова дым в голове
Ne çabuk geçti yıllar, dönelim mi, sil baştan?
Как быстро пролетели годы, может, вернёмся, начнём с чистого листа?
Yaşayamam (yaşayamam, yaşayamam)
Не могу жить (не могу жить, не могу жить)
Bu sene 25 yaş
В этом году 25 лет
Bu gece hisler pişman, tanıdık yüzler düşman
Сегодня ночью чувства полны сожаления, знакомые лица стали врагами
Anlayamam (anlayamam, anlayamam)
Не могу понять (не могу понять, не могу понять)
Yine bak kafam duman
Снова дым в голове
Ne çabuk geçti yıllar, dönelim mi, sil baştan?
Как быстро пролетели годы, может, вернёмся, начнём с чистого листа?
Yaşayamam (yaşayamam, yaşayamam)
Не могу жить (не могу жить, не могу жить)
Bu sene 25 yaş
В этом году 25 лет
Martin Garrix, "Animals"
Martin Garrix, "Animals"
Kiralık evlerde son sürat hız
В съёмных квартирах на полной скорости
Akılda ve dilde bi' tane kız
В уме и на языке одна девушка
O da eski dostlarımdan farksız (ah)
Да и та не лучше моих старых друзей (ах)
Yaşamadığım hiçbi' şeyi yazmadım
Ничего, чего не пережил, не писал
Yaşadım, yaşlandım, insan aşağılık
Пережил, постарел, человек ничтожество
Başardım sanatı, para katladım
Освоил искусство, деньги приумножил
Ağladım, yalnızdım ama sakladım
Плакал, был одинок, но скрывал
Zirve buysa zirvedeyim, evet
Если это вершина, то я на вершине, да
Bilmeden konuşmak size beleş
Говорить, не зная, вам бесплатно
Yapayalnız olmak bana kelepçe
Быть одному для меня оковы
Çıktım ortamlardan iğrenerek
Ушёл из тусовок с отвращением
Demem daha sana, "Merhaba", ey
Больше не скажу тебе "Привет", эй
Evet, var ev ve araba, ah
Да, есть дом и машина, ах
İlaç olamaz yarama
Не лекарство моим ранам
İnandım ben de o "Para" denen yalana
Поверил и я в эту ложь под названием "Деньги"
Duman, duman, kilo para
Дым, дым, куча денег
Elbet bi' gün Al Capone amigo, baba
Когда-нибудь Аль Капоне будет болельщиком, отец
Güvercin sana yolladım odana
Голубя тебе отправил в комнату
Kafama anılar düştü bu ara
В голову воспоминания нахлынули в последнее время
Şehrimden vazgeçtim çoktan
От своего города давно отказался
Kanserli hücrede bitmez mikroplar
В раковой клетке микробы не умирают
Hasetsin ve bensiz bi' hiçsin
Ты мелочен и без меня ничто
Boktan şerefsiz ruhlarla dostluk, ütopya
Грязная дружба с бесчестными душами утопия
Bu gece hisler pişman, tanıdık yüzler düşman
Сегодня ночью чувства полны сожаления, знакомые лица стали врагами
Anlayamam (anlayamam, anlayamam)
Не могу понять (не могу понять, не могу понять)
Yine bak kafam duman
Снова дым в голове
Ne çabuk geçti yıllar, dönelim mi, sil baştan?
Как быстро пролетели годы, может, вернёмся, начнём с чистого листа?
Yaşayamam (yaşayamam, yaşayamam)
Не могу жить (не могу жить, не могу жить)
Bu sene 25 yaş
В этом году 25 лет
Bu gece hisler pişman, tanıdık yüzler düşman
Сегодня ночью чувства полны сожаления, знакомые лица стали врагами
Anlayamam (anlayamam, anlayamam)
Не могу понять (не могу понять, не могу понять)
Yine bak kafam duman
Снова дым в голове
Ne çabuk geçti yıllar, dönelim mi, sil baştan?
Как быстро пролетели годы, может, вернёмся, начнём с чистого листа?
Yaşayamam (yaşayamam, yaşayamam)
Не могу жить (не могу жить, не могу жить)
Bu sene 25 yaş
В этом году 25 лет





Writer(s): Atilla Serin, Efe Can, Bahattin Ekinci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.