Paroles et traduction Ati242 - 25
(Bu
gece
hisler
pişman,
tanıdık
yüzler
düşman)
(Сегодня
ночью
чувства
полны
сожаления,
знакомые
лица
стали
врагами)
(Anlayamam,
anlayamam,
yine
bak
kafam
duman)
(Не
могу
понять,
не
могу
понять,
снова
дым
в
голове)
(Ne
çabuk
geçti
yıllar,
dönelim
mi,
sil
baştan?)
(Как
быстро
пролетели
годы,
может,
вернёмся,
начнём
с
чистого
листа?)
(Yaşayamam,
yaşayamam,
yaşayamam,
bu
sene
25
yaş,
25
yaş)
(Не
могу
жить,
не
могу
жить,
не
могу
жить,
в
этом
году
25
лет,
25
лет)
"Yolu
yok"
dediğim
an
başladı
yol
"Пути
нет",
- сказал
я,
и
путь
начался
Gözü
kör,
başı
boştum
sokakta
Слепой,
безбашенный
был
на
улице
Beni
hapseden
ruhum
firarda
Душа
моя,
что
меня
сковывала,
была
в
бегах
Bi'
mahallede,
bi'
parkta,
civarda,
limanda
В
каком-то
районе,
в
каком-то
парке,
на
окраине,
в
порту
50
lira,
düşünmeden
harca
50
лир,
не
думая
тратить
Yunus
polisleri
yüzümüze
bakmaz
Юнус-полицейские
не
смотрят
нам
в
лицо
Lise
girişinde
trafoda
boğulan
У
входа
в
лицей,
в
трансформаторе
утонувший
Ati'
bi'
gün
harbi
büyük
adam
ol'cak
Ати
однажды
станет
очень
важным
человеком
Yaş
18,
gençtim
ve
savruk
18
лет,
был
молод
и
беспечен
Ner'den
geldim?
Gece
beynimde
kâbus
Откуда
я
пришёл?
Ночью
в
голове
кошмары
Peşimdeler
ama
atamam
havlu
Они
за
мной,
но
я
не
могу
сдаться
Yatakta
sabaha
kadar
hayal
kur
В
постели
до
утра
мечтать
Kırmızı
gözler,
evet,
sanma
üzülerek
Красные
глаза,
да,
не
думай,
что
от
грусти
Hepsi
gülünеrek
hatırlanır
Всё
будет
вспоминаться
с
улыбкой
"Yüzüm
yere
yapışmadı"
dеme
Не
говори:
"Моё
лицо
не
падало
в
грязь"
Bi'
bembeyaz
melek
yapıştırır
Один
белоснежный
ангел
припечатает
Alışmışız
ihanete
de
alkole
de
Привыкли
и
к
измене,
и
к
алкоголю
Yapıştırdım
sigaramı
tam
sotede
Прикурил
сигарету
прямо
на
террасе
Eşofmanla
katılıyo'm
mahkemeye,
yeah
В
спортивном
костюме
являюсь
в
суд,
yeah
Bakamam
annemin
yüzüne
Не
могу
смотреть
маме
в
глаза
Gece
geç
gelirim,
canım,
sen
üzülme
Поздно
прихожу
ночью,
родная,
не
грусти
Çok
fazla
yaş
aktı
gözünden
Слишком
много
лет
утекло
Takıldım
ciğersiz
dostların
peşinde
Увязался
за
бессердечными
друзьями
Bu
gece
hisler
pişman,
tanıdık
yüzler
düşman
Сегодня
ночью
чувства
полны
сожаления,
знакомые
лица
стали
врагами
Anlayamam
(anlayamam,
anlayamam)
Не
могу
понять
(не
могу
понять,
не
могу
понять)
Yine
bak
kafam
duman
Снова
дым
в
голове
Ne
çabuk
geçti
yıllar,
dönelim
mi,
sil
baştan?
Как
быстро
пролетели
годы,
может,
вернёмся,
начнём
с
чистого
листа?
Yaşayamam
(yaşayamam,
yaşayamam)
Не
могу
жить
(не
могу
жить,
не
могу
жить)
Bu
sene
25
yaş
В
этом
году
25
лет
Bu
gece
hisler
pişman,
tanıdık
yüzler
düşman
Сегодня
ночью
чувства
полны
сожаления,
знакомые
лица
стали
врагами
Anlayamam
(anlayamam,
anlayamam)
Не
могу
понять
(не
могу
понять,
не
могу
понять)
Yine
bak
kafam
duman
Снова
дым
в
голове
Ne
çabuk
geçti
yıllar,
dönelim
mi,
sil
baştan?
Как
быстро
пролетели
годы,
может,
вернёмся,
начнём
с
чистого
листа?
Yaşayamam
(yaşayamam,
yaşayamam)
Не
могу
жить
(не
могу
жить,
не
могу
жить)
Bu
sene
25
yaş
В
этом
году
25
лет
Martin
Garrix,
"Animals"
Martin
Garrix,
"Animals"
Kiralık
evlerde
son
sürat
hız
В
съёмных
квартирах
на
полной
скорости
Akılda
ve
dilde
bi'
tane
kız
В
уме
и
на
языке
одна
девушка
O
da
eski
dostlarımdan
farksız
(ah)
Да
и
та
не
лучше
моих
старых
друзей
(ах)
Yaşamadığım
hiçbi'
şeyi
yazmadım
Ничего,
чего
не
пережил,
не
писал
Yaşadım,
yaşlandım,
insan
aşağılık
Пережил,
постарел,
человек
— ничтожество
Başardım
sanatı,
para
katladım
Освоил
искусство,
деньги
приумножил
Ağladım,
yalnızdım
ama
sakladım
Плакал,
был
одинок,
но
скрывал
Zirve
buysa
zirvedeyim,
evet
Если
это
вершина,
то
я
на
вершине,
да
Bilmeden
konuşmak
size
beleş
Говорить,
не
зная,
— вам
бесплатно
Yapayalnız
olmak
bana
kelepçe
Быть
одному
— для
меня
оковы
Çıktım
ortamlardan
iğrenerek
Ушёл
из
тусовок
с
отвращением
Demem
daha
sana,
"Merhaba",
ey
Больше
не
скажу
тебе
"Привет",
эй
Evet,
var
ev
ve
araba,
ah
Да,
есть
дом
и
машина,
ах
İlaç
olamaz
yarama
Не
лекарство
моим
ранам
İnandım
ben
de
o
"Para"
denen
yalana
Поверил
и
я
в
эту
ложь
под
названием
"Деньги"
Duman,
duman,
kilo
para
Дым,
дым,
куча
денег
Elbet
bi'
gün
Al
Capone
amigo,
baba
Когда-нибудь
Аль
Капоне
будет
болельщиком,
отец
Güvercin
sana
yolladım
odana
Голубя
тебе
отправил
в
комнату
Kafama
anılar
düştü
bu
ara
В
голову
воспоминания
нахлынули
в
последнее
время
Şehrimden
vazgeçtim
çoktan
От
своего
города
давно
отказался
Kanserli
hücrede
bitmez
mikroplar
В
раковой
клетке
микробы
не
умирают
Hasetsin
ve
bensiz
bi'
hiçsin
Ты
мелочен
и
без
меня
ничто
Boktan
şerefsiz
ruhlarla
dostluk,
ütopya
Грязная
дружба
с
бесчестными
душами
— утопия
Bu
gece
hisler
pişman,
tanıdık
yüzler
düşman
Сегодня
ночью
чувства
полны
сожаления,
знакомые
лица
стали
врагами
Anlayamam
(anlayamam,
anlayamam)
Не
могу
понять
(не
могу
понять,
не
могу
понять)
Yine
bak
kafam
duman
Снова
дым
в
голове
Ne
çabuk
geçti
yıllar,
dönelim
mi,
sil
baştan?
Как
быстро
пролетели
годы,
может,
вернёмся,
начнём
с
чистого
листа?
Yaşayamam
(yaşayamam,
yaşayamam)
Не
могу
жить
(не
могу
жить,
не
могу
жить)
Bu
sene
25
yaş
В
этом
году
25
лет
Bu
gece
hisler
pişman,
tanıdık
yüzler
düşman
Сегодня
ночью
чувства
полны
сожаления,
знакомые
лица
стали
врагами
Anlayamam
(anlayamam,
anlayamam)
Не
могу
понять
(не
могу
понять,
не
могу
понять)
Yine
bak
kafam
duman
Снова
дым
в
голове
Ne
çabuk
geçti
yıllar,
dönelim
mi,
sil
baştan?
Как
быстро
пролетели
годы,
может,
вернёмся,
начнём
с
чистого
листа?
Yaşayamam
(yaşayamam,
yaşayamam)
Не
могу
жить
(не
могу
жить,
не
могу
жить)
Bu
sene
25
yaş
В
этом
году
25
лет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Serin, Efe Can, Bahattin Ekinci
Album
25
date de sortie
13-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.