Ati242 - Dondu Puşt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ati242 - Dondu Puşt




Dondu Puşt
Pus Frozen
Astral
Astral
Akdo!
Akdo!
Kuduz köpeksiniz bi′ çoğunuz
You're all mad dogs
Brr, buz kesildi ve dondu puşt (ice)
Brr, you froze and you pussed out (ice)
Kral benim
I'm the king
Kral benim (grr)
I'm the king (grr)
Kuduz köpeksiniz bi' çoğunuz
You're all mad dogs
Brr, buz kesildi ve dondu puşt (ice)
Brr, you froze and you pussed out (ice)
Kral benim
I'm the king
Kral benim
I'm the king
Kızın koca göte tokat reflex (ah)
The girl's fat ass reflex (ah)
Kafa roket Ati yine Jetlag
Rocket head Ati's still Jetlag
Dumana boğ bu da bizim meslek
Get high, that's our job
Gezdik yine bütün gece Gang-gang
We partied all night Gang-gang
Senin gacı ayarlandı beş dakika (wow)
Your girl got laid in five minutes (wow)
Peşimde sürekli darlıyo′ Facetime'a (wow)
She's constantly on my phone (wow)
Dışarıdan izle en fazla el salla
Just watch from afar, wave at most
Takılıyo'n 7-24 leş tayfa (grr)
You hang out with that dreadful crew 24/7 (grr)
2-4-2 diggi besler koloni (ah)
2-4-2, diggi feeds the colony (ah)
Ezer bir iki bin sana da sorun değil
Crushes thousands, no problem for you
Kaçırır keyfimi kadının bilmişi
A woman who knows what she wants ruins my mood
Sen akıl verme bana kapa çeneni
Don't tell me what to do, shut your mouth
Nefretin gücüm oldu budur mesele
Hatred became my strength, that's the issue
Ekledim yavşakları bir bir deftere
I added the assholes to a notebook one by one
Rapledim çaylakları keyfe kedere
I rapped about the rookies for fun and sorrow
Yine fulledim bardakları varsa şerefe (skrr)
I filled up the glasses, cheers if you have some (skrr)
Kuduz köpeksiniz bi′ çoğunuz
You're all mad dogs
Brr, buz kesildi ve dondu puşt (ice)
Brr, you froze and you pussed out (ice)
Kral benim
I'm the king
Kral benim (grr)
I'm the king (grr)
Kuduz köpeksiniz bi′ çoğunuz
You're all mad dogs
Brr, buz kesildi ve dondu puşt (ice)
Brr, you froze and you pussed out (ice)
Kral benim
I'm the king
Kral benim
I'm the king
Diggi geçmez sabahlarım renkli
Diggi, my mornings are never boring
Oldum olası sevmiştim geceyi (ah)
I've always loved the night (ah)
Gün geçtikçe kaçırdım perileri
I kept missing the fairies
İki günden fazla takılanlar deli dedi, ah
After two days, they called me crazy, oh
Attırdım bardakları fondip
Threw the glasses down.
Önemi yok zaten herkes çoktan zombi (kral benim)
Whatever, everyone's a zombie (I'm the king)
Ah, kafam günden güne çok iyi
Ah, my mind's been doing great every day
Zaten öbür türlü geçmez hayat broski
That's the only way to get through life, broski
24 senedir içimde bunalım
I've had depression for 24 years
Hislerim asimile oldular canım
My feelings became assimilated, my dear
İstemem tekrârını kurusa kanım
I don't want it again, my blood would dry out
Ben ciddili anksiyeteyim de sanırım
I'm serious anxiety, I think
Güzeli seçtim sürükledim odama
I chose a beautiful one and dragged her to my room
Gülümsedi ve yeşilleniyo' bana (wow)
She smiled and turned green for me (wow)
Bi′ duman aldım ve çiğnedim kuralı
I took a hit and broke the rule
Sonra tam yüzüne üfledim dumanı (grr)
Then I blew smoke in her face (grr)
Kuduz köpeksiniz bi' çoğunuz
You're all mad dogs
Brr, buz kesildi ve dondu puşt (ice)
Brr, you froze and you pussed out (ice)
Kral benim
I'm the king
Kral benim (grr)
I'm the king (grr)
Kuduz köpeksiniz bi′ çoğunuz
You're all mad dogs
Brr, buz kesildi ve dondu puşt (ice)
Brr, you froze and you pussed out (ice)
Kral benim
I'm the king
Kral benim (grr)
I'm the king (grr)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.