Ati242 - Düşledim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ati242 - Düşledim




Düşledim
I Dreamed
(Astral)
(Astral)
Bi' gün kader konusunda çok konuşup eğer ki saçmalarsam affet (affet)
One day, forgive me if I talk too much about fate and end up talking nonsense (forgive me, baby)
Çünkü on sene ceza yatıcak arkadaşlarım var (var)
Because I have friends who are going to serve ten years (they do)
Bu kadar kayıp, bu kadar sorunla başkalaştım anla (anla, yeah)
I've changed with so much loss, so many problems, understand (understand, yeah)
İnan ki denedim ama malesef geçmiyo' zamanla
Believe me, I tried, but unfortunately, time doesn't heal everything
Zaman geçmez, bi'çoğumuz denedi, kodes bozar ezber, boğulmaya benzer
Time doesn't pass, many of us have tried, prison corrupts by rote, similar to suffocating
Tüm duygular elzem kalır sebep riskten, kanı çeker sistem, ölmek gelir içten
All emotions become essential, the reason stems from risk, the system sucks the blood, death comes from within
Kilo kilo indi, ciro-miro, siktir, idol olur Esco, bi' dianabol testo
Kilos went down, ciro-miro, fuck it, Esco becomes an idol, a dianabol testo
Sonuç düşlerin paket, 50 kişi tuvalet, bu kadarına da pes, nası' bırakır heves?
The result is a package of dreams, 50 people in the toilet, enough is enough, how can the desire be abandoned?
Düşledim (düş-düş)
I dreamed (dream-dream)
Baskın korkusu olmadan gece rahat uyumayı
To sleep peacefully at night without the fear of a raid
Düşledim (düş-düş)
I dreamed (dream-dream)
Gelecek kaygısı duymadan legal para kazanmayı
To earn legal money without worrying about the future
Düşledim (düş-düş)
I dreamed (dream-dream)
Bi' gün ilerde küçük kızlarıma masal okumayı
One day to read fairy tales to my little girls
Düşledim, ey
I dreamed, hey
Düşledim, ey-ey-ey-ey, yo
I dreamed, hey-ey-ey-ey, yo
Düşledim
I dreamed
Baskın korkusu olmadan gece rahat uyumayı
To sleep peacefully at night without the fear of a raid
Düşledim (düş-düş)
I dreamed (dream-dream)
Gelecek kaygısı duymadan legal para kazanmayı
To earn legal money without worrying about the future
Düşledim (düş-düş)
I dreamed (dream-dream)
Bi' gün ilerde küçük kızlarıma masal okumayı
One day to read fairy tales to my little girls
Düşledim, ey
I dreamed, hey
Düşledim, ey-ey-ey-ey, yo
I dreamed, hey-ey-ey-ey, yo
Uyumazdım geceleri, bulamazdım yolumu bulsalardı gece beni
I wouldn't sleep at night, I wouldn't find my way if they found me at night
Becerir seni yatak odanda piç bi' köpek, o an gelir kalmaz inan hiçbi' bokun nedeni
A bastard dog would take care of you in your bedroom, that moment comes, believe me, there's no reason for anything
El yapımı silah bi' abimden Trabzonlu, ödeniyo' kiram, her gecemiz maratondu
Handmade gun from a brother of mine from Trabzon, my rent is paid, every night was a marathon
Liman mahallesi, kaçının var giresi? Lafım kaçırır heves, kesilir nefesin
Liman neighborhood, how many of you have the guts to enter? My words will discourage you, your breath will be cut off
Açığa geçerken firar, dosyalar patladı, katlanıyo' bak cezam, gençliğime elveda
While on the run, the files exploded, look, my sentence is increasing, goodbye to my youth
Göt cebimde sustalı, hafızamda anılar, kalp gözünden yaralı, eski aşklarım da var
Switchblade in my back pocket, memories in my mind, my heart wounded by eyes, I have old loves too
Nefse yenildim tamam ama sitemim sisteme, kalkar orta parmak
I'm defeated by the soul, okay, but my site is on the system, middle finger goes up
Bu arada sistemin piçlerine de çok selam, hayat yaşanmıyo' ki olmadan hiç heyecan (ey)
By the way, many greetings to the bastards of the system, life can't be lived without any excitement (hey)
Düşledim (düş-düş)
I dreamed (dream-dream)
Baskın korkusu olmadan gece rahat uyumayı
To sleep peacefully at night without the fear of a raid
Düşledim (düş-düş)
I dreamed (dream-dream)
Gelecek kaygısı duymadan legal para kazanmayı
To earn legal money without worrying about the future
Düşledim (düş-düş)
I dreamed (dream-dream)
Bi' gün ilerde küçük kızlarıma masal okumayı
One day to read fairy tales to my little girls
Düşledim, ey
I dreamed, hey
Düşledim, ey-ey-ey-ey, yo
I dreamed, hey-ey-ey-ey, yo
Düşledim
I dreamed
(Baskın korkusu olmadan gece rahat uyumayı)
(To sleep peacefully at night without the fear of a raid)
Düşledim (düş-düş)
I dreamed (dream-dream)
(Gelecek kaygısı duymadan legal para kazanmayı)
(To earn legal money without worrying about the future)
Düşledim (düş-düş)
I dreamed (dream-dream)
Bi' gün ilerde küçük kızlarıma masal okumayı
One day to read fairy tales to my little girls
Düşledim, ey
I dreamed, hey
Düşledim, ey-ey-ey-ey, yo
I dreamed, hey-ey-ey-ey, yo





Writer(s): Atilla Serin, Erdenay Onat Taşçı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.