Paroles et traduction Ati242 - EVERE$T
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey,
diggi,
go
Эй,
братан,
давай
Ey,
skrr,
pü
Эй,
скрр,
пью
Hâlâ
nasıl
sükse
pes?
(ha,
whoa,
yeah)
Как
все
еще
такой
успех,
детка?
(ха,
whoa,
yeah)
Flow
seksi,
sanki
Nez
(e-ey)
Флоу
сексуальный,
как
у
Nez
(э-эй)
PMC
business
(business,
ya
ya)
PMC
бизнес
(бизнес,
да-да)
Dollar
schein,
para
cash
(yeah,
yo,
dollar
schein)
Доллары
шелестят,
наличные,
крошка
(yeah,
yo,
доллары
шелестят)
Baştan
aşağı
nasıl
swag?
(Woo,
ey,
swag)
С
головы
до
ног,
как
же
стильно?
(Woo,
эй,
swag)
Flow
zehir,
sanki
crack,
ıh
(Ih)
Флоу
яд,
словно
крэк,
ых
(Ых)
PMC
business
(business,
ya
ya)
PMC
бизнес
(бизнес,
да-да)
Ati
fast,
yallah
bitch
(grra,
diggi,
ey)
Ati
быстрый,
давай,
сучка
(грра,
братан,
эй)
Seni
sevmedim,
benim
için
hepinizin
klasman
aynı
(bi-bitch)
Я
тебя
не
любил,
для
меня
вы
все
одинаковые
(су-сучка)
Sen
çabalama
gece
gündüz,
senin
için
bu
iş
zaman
kaybı
Не
старайся,
детка,
день
и
ночь,
для
тебя
это
пустая
трата
времени
Ati
hava
basar
rap'iyle,
tek
hecede
kekeletir
rhyme'ı
(grra,
grra)
Ati
выпендривается
своим
рэпом,
заикается
на
одном
слоге
рифмы
(грра,
грра)
Ve
de
gücünüze
gide
gide
bi'
senede
deli
para
saydı
(ah,
bitch)
И
назло
вам,
за
год
кучу
денег
насчитал
(ах,
сучка)
Ben
ölemeden
yeni
yeteneklere
fırsat
yok,
hey
Пока
я
жив,
новым
талантам
нет
шансов,
эй
Copy
paste
(oh,
no),
hepsi
boş,
hepsi
Копировать-вставить
(о,
нет),
все
пустое,
все
Anca,
anca
kulaklıkta
noise,
ah
Только,
только
шум
в
наушниках,
ах
Diggi
boss,
south
side
boyz
(ah,
diggi,
oh)
Братан
босс,
south
side
boyz
(ах,
братан,
о)
Afro,
drill
fark
etmez
bunu
bil
(bunu
bil)
Афро,
дрилл,
неважно,
знай
это
(знай
это)
Astro
beats,
hasta
leed,
hepsi
kill
(hepsi
kill)
Astro
биты,
больной
лид,
все
убивает
(все
убивает)
Kap'şon
giy,
bu
kez
çok
fazla
drip
(drip,
bro)
Надень
капюшон,
в
этот
раз
слишком
много
стиля
(стиля,
бро)
Fick
haters
in
Vegas,
kiss
my
lips
(grra)
К
черту
хейтеров
в
Вегасе,
поцелуй
мои
губы
(грра)
Kısa
kes,
tüketme
hiç
boş
nefes
(kes,
kes)
Короче,
не
трать
зря
дыхание
(короче,
короче)
Tümsekle
konuşmaz
ki
Everest
(Everest)
С
бугорком
не
говорит
Эверест
(Эверест)
Gece
beş,
yüksek
kafa
gene
leş
(leş,
leş)
Пять
утра,
голова
опять
убитая
(убитая,
убитая)
Para
gang,
varsa
göster
bana
denk
(you,
damn)
Банда
денег,
если
есть,
покажи
мне
равных
(черт
возьми)
Patates
flow'lar,
hepsi
demode
(demode)
Картофельные
флоу,
все
устаревшие
(устаревшие)
Bende
trap,
track'ler
bebek,
hepsi
fresh
(fresh,
fresh)
У
меня
трэп,
треки,
детка,
все
свежие
(свежие,
свежие)
Gece
beş,
yüksek
kafa
gene
leş
(leş,
leş)
Пять
утра,
голова
опять
убитая
(убитая,
убитая)
Para
gang,
varsa
göster
bana
denk
(you,
damn)
Банда
денег,
если
есть,
покажи
мне
равных
(черт
возьми)
Sistem
tok,
sizden
çok
var,
ister
borç
Система
полна,
у
нас
больше,
чем
у
вас,
хочешь
в
долг?
Bizden
kopyam
lider
boss
Наша
копия
- лидер,
босс
Hiç
sen
sorma,
birden
boom
Даже
не
спрашивай,
вдруг
бум
Hitler
bomba,
ister
kiss
Гитлер
бомба,
хочет
поцелуй
Miss
tekila
limon
ah,
bizde
hep
kilo
var
Мисс
текила
с
лимоном,
ах,
у
нас
всегда
есть
килограммы
Porsche
ve
Range
Rover,
hiç
sorma
(grra)
Porsche
и
Range
Rover,
даже
не
спрашивай
(грра)
Ghetto
life,
bi'
yılda
rap
game
(ha)
Гетто
жизнь,
за
год
в
рэп-игре
(ха)
Ekip
hızlı,
tek
değilim
Команда
быстрая,
я
не
один
Şimdiyse
tekneye
bin,
vın
bu
arada
hevesteyim
А
теперь
садись
на
лодку,
вжжух,
кстати,
я
в
восторге
Ve
de
ek
olarak
hedefteyim
(ey)
И,
кроме
того,
я
на
прицеле
(эй)
Yetenek
olarak
en
üstteyim
(ey)
По
таланту
я
на
вершине
(эй)
Geveze
olana
gerekçeyim
(ey)
Болтунам
я
- приговор
(эй)
Konu
hız,
diğer
adım
Usain
(ey,
ey,
ey)
Если
речь
о
скорости,
мое
второе
имя
Усэйн
(эй,
эй,
эй)
Düzmece
hepsi
be,
üzgünüm
liseli
düzmedim
Все
фальшивые,
извини,
школьниц
не
клеил
Üç
sene
sükseni
düşledin,
olmadı
piç
(woo)
Три
года
мечтал
об
успехе,
не
вышло,
придурок
(woo)
Üstünü
örtelim,
bitch'leri
süsledim
Укроем,
сучек
украсил
Üstelik
hissemi
çiftledim
bil
(bil,
ey)
Более
того,
свою
долю
удвоил,
знай
(знай,
эй)
Eve-Eve-Everest
Эве-Эве-Эверест
Kısa
kes,
tüketme
hiç
boş
nefes
(kes,
kes)
Короче,
не
трать
зря
дыхание
(короче,
короче)
Tümsekle
konuşmaz
ki
Everest
(Everest)
С
бугорком
не
говорит
Эверест
(Эверест)
Gece
beş,
yüksek
kafa
gene
leş
(leş,
leş)
Пять
утра,
голова
опять
убитая
(убитая,
убитая)
Para
gang,
varsa
göster
bana
denk
(you,
damn)
Банда
денег,
если
есть,
покажи
мне
равных
(черт
возьми)
Patates
flow'lar,
hepsi
demode
(demode)
Картофельные
флоу,
все
устаревшие
(устаревшие)
Bende
trap,
track'ler
bebek,
hepsi
fresh
(fresh,
fresh)
У
меня
трэп,
треки,
детка,
все
свежие
(свежие,
свежие)
Gece
beş,
yüksek
kafa
gene
leş
(leş,
leş)
Пять
утра,
голова
опять
убитая
(убитая,
убитая)
Para
gang,
varsa
göster
bana
denk
(you,
damn)
Банда
денег,
если
есть,
покажи
мне
равных
(черт
возьми)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Serin, Erdenay Onat Taşçı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.