Ati 242 - Her Nerdeysen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ati 242 - Her Nerdeysen




Her Nerdeysen
Везде ты
Her yerde sen, her ner'deysen gel
Везде ты, где бы ты ни была, вернись
Çünkü ben artık böyle yaşayamam
Потому что я больше так не могу жить
Her anım sen, her anım sen'le
Каждый миг мой ты, каждый миг с тобой
Dün yine uçtum sabaha kadar
Вчера я снова летал до утра
Her yerde sen, her ner'deysen gel
Везде ты, где бы ты ни была, вернись
Çünkü ben artık böyle yaşayamam
Потому что я больше так не могу жить
Her anım sen, her anım sen'le
Каждый миг мой ты, каждый миг с тобой
Dün yine uçtum sabaha kadar
Вчера я снова летал до утра
Aslında her şey yolunda
На самом деле все в порядке
Ama sanki eksik bi' şeyler var
Но как будто чего-то не хватает
Bi' boşluk var solumda
Пустота слева в груди
Özlenir mi sessiz kavgalar?
Скучаю ли я по нашим тихим ссорам?
Tanımadığım yüzler yatağımdalar
Незнакомые лица в моей постели
Sabahlara alışmadığım ten
К утру непривычная кожа
Düşününce, konuş'cak daha ne var?
Если подумать, о чем еще говорить?
Ama yine de özledim, gel
Но я все равно скучаю, вернись
Ah, benim kalbime düşman
Ах, враг моему сердцу
Kendi katilimle barışmak zor
Трудно мириться со своим палачом
Her hikâyenin mi sonu hüsran?
Неужели каждая история заканчивается печально?
Karışmak, yeniden birine alışmak zor
Трудно сближаться, снова привыкать к кому-то
Alkolün dozu her gün daha artıyo'
Доза алкоголя с каждым днем увеличивается
Bu ara dünümün bugünden farkı yok
В последнее время мой вчерашний день не отличается от сегодняшнего
Aklımdasın, yanımda değil
Ты в моих мыслях, но не рядом
Seni unutmalıyım ama hazır da değilim
Я должен забыть тебя, но я еще не готов
Her yerde sen, her ner'deysen gel
Везде ты, где бы ты ни была, вернись
Çünkü ben artık böyle yaşayamam
Потому что я больше так не могу жить
Her anım sen, her anım sen'le
Каждый миг мой ты, каждый миг с тобой
Dün yine uçtum sabaha kadar
Вчера я снова летал до утра
Her yerde sen, her ner'deysen gel
Везде ты, где бы ты ни была, вернись
Çünkü ben artık böyle yaşayamam
Потому что я больше так не могу жить
Her anım sen, her anım sen'le
Каждый миг мой ты, каждый миг с тобой
Dün yine uçtum sabaha kadar
Вчера я снова летал до утра





Writer(s): Atilla Serin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.