Ati242 - Kaptan - traduction des paroles en allemand

Kaptan - Ati242traduction en allemand




Kaptan
Kaptan
Panamera black, gömlekle aynı renk
Panamera schwarz, Hemd in gleicher Farbe
Yaktım bi' sigara geçen günlerime denk
Zündete 'ne Zigarette an, passend zu vergangenen Tagen
Kalbim koyu ama cüzdanımda renk bol
Mein Herz ist dunkel, aber mein Geldbeutel voller Farben
Agresif tavırlar, hem de hiç kullanmadan testo
Aggressives Verhalten, und das ohne Testo
I'm a dope boy forever, no limit
I'm a dope boy forever, no limit
Mesajım açık git bunu abartarak ilet
Meine Botschaft ist klar, übertreib's ruhig beim Weitergeben
İkram ettiğin şey fazlasıyla girik
Das, was du mir anbietest, ist viel zu krass
Bu taraf kokar benzin keskin, aynı jilet (ay, ay)
Diese Seite riecht nach Benzin, scharf, wie eine Rasierklinge (ay, ay)
Tutmadım hiç dilek
Ich habe mir nie etwas gewünscht
Her zaman kaldım focus
Ich blieb immer fokussiert
Sana etmedim dua da (dua da)
Ich habe nicht für dich gebetet (gebetet)
Sırtımı yasladım kendime; tetikte kafa
Ich habe mich auf mich selbst verlassen; Kopf in Alarmbereitschaft
Düşmanı aramam uzakta
Ich suche den Feind nicht in der Ferne
Hayat loto, o-oh, no love, plata, plomo
Das Leben ist ein Lotto, o-oh, no love, plata, plomo
O-oho-oh, oho-oho-oh (o-oho-oh, -oh)
O-oho-oh, oho-oho-oh (o-oho-oh, -oh)
Her şey aile, one love vesaire
Alles dreht sich um Familie, one love und so weiter
Cash, kripto; Binance, Prag-Buenos Aires
Cash, Krypto; Binance, Prag-Buenos Aires
Ey, ilk günden beri rotam parada
Ey, von Anfang an war mein Weg auf Geld ausgerichtet
Gözlük Prada, hastanede değilsen arama
Brille von Prada, ruf nicht an, wenn du nicht im Krankenhaus bist
Veremem sana puff, kırdım buna maroc
Ich kann dir keinen Zug geben, dafür hab ich Marokkaner gebrochen.
Üstümde magic, exlerim baktırsa da tarot
Magie liegt über mir, auch wenn meine Exen Tarot legen lassen
Etrafım baron ama kullanmadım pistol
Um mich herum sind Barone, aber ich habe keine Pistole benutzt
Avrupa vizyon ve her zaman olayım big smoke
Europäische Vision und immer ein Big Smoke sein
Vodka shot, tetik çekik şakakta
Wodka-Shot, Abzug an der Schläfe
Her yaşta dalga ama ayakta kaptan (ay, ay)
In jedem Alter Wellen, aber aufrecht, der Kaptan (ay, ay)
Fırtınalar, hayatla kavgam
Stürme, mein Kampf mit dem Leben
Bu dengesizlik bana kalan babamdan (ay, ay)
Diese Unausgeglichenheit habe ich von meinem Vater (ay, ay)
Gülmem yalandan, gülüşe kanmam
Ich lache nicht falsch, ich falle nicht auf Lächeln herein
Hatalarım duman, üfledim camdan
Meine Fehler sind Rauch, ich blies sie aus dem Fenster
(Hangimiz cambaz ya da hangimiz ipte?)
(Wer von uns ist der Seiltänzer oder wer ist auf dem Seil?)
(Düştüğünde kalk, geçmişe kalbini kilitle)
(Steh auf, wenn du fällst, verschließe dein Herz vor der Vergangenheit)
Yaşamak gerçek lisedeki neşe kadar
Das Leben ist so real wie die Freude in der High School
Yirmili yaşlar bi' sigara gibi yanar
Die Zwanziger brennen wie eine Zigarette
Avukat alır dolar, manita alır pulu
Der Anwalt nimmt Dollar, die Freundin nimmt die Kohle
Gezdim onlarca kalp, ben oldum Marco Polo
Ich bin durch Dutzende Herzen gereist, ich wurde zu Marco Polo
Ateşledim bi' puro, saydım deste
Ich zündete eine Zigarre an, zählte das Bündel
Üflemem pasta, bakmam eski resme ben
Ich puste keine Kerzen aus, ich schaue mir keine alten Bilder an
Döndükçe para, döner herkes eksen
Wenn sich das Geld dreht, drehen sich alle um ihre Achse
Bi' yıldız gibi parla gökyüzünde teksen
Leuchte wie ein Stern, du bist einzigartig am Himmel
Okay okay, bi' dak'ka, söyle, bi' kral kim?
Okay okay, eine Minute, sag mir, wer ist hier der König?
Her taraf dolu monkey
Überall sind Affen
Görmedim gangsta party
Ich habe keine Gangsta-Party gesehen
Okay okay, bizde her şey şampi
Okay okay, bei uns ist alles Champagner
Conor McGregor kamp stil, 2-4-2 bandito
Conor McGregor Camp-Stil, 2-4-2 Bandito
Her gün kafa pilot dolarken çantam
Jeden Tag bin ich high, während meine Tasche sich füllt
Ram-pa-pam, Ati mikrofonda Tarkan
Ram-pa-pam, Ati am Mikrofon wie Tarkan
O kıskanılan yaşam, ortam yalanlar
Das beneidete Leben, ein Umfeld voller Lügen
Bu aralar hayatı Mortal Kombat sanan var
In letzter Zeit gibt es welche, die das Leben für Mortal Kombat halten
Eskiler pranga, gelecek bende tek hedef
Die Vergangenheit ist eine Fessel, die Zukunft mein einziges Ziel
Bagajda kolpalar ve geçmişim arkamda, kafamda
Betrüger im Kofferraum und meine Vergangenheit hinter mir, in meinem Kopf
Kaçan zaman hayat kadar yalan
Die entfliehende Zeit ist so falsch wie das Leben
Bedenim hasta, hiç demem "Keşke"
Mein Körper ist krank, ich sage nie "Hätte ich doch"
Sigara ya da silah düşmeden ateşle, yey (yey, yey)
Zigaretten oder Waffen, bevor sie fallen, feuer sie ab, yey (yey, yey)
Vodka shot, tetik çekik şakakta
Wodka-Shot, Abzug an der Schläfe
Her yaşta dalga ama ayakta kaptan (ay, ay)
In jedem Alter Wellen, aber aufrecht, der Kaptan (ay, ay)
Fırtınalar, hayatla kavgam
Stürme, mein Kampf mit dem Leben
Bu dengesizlik bana kalan babamdan (ay, ay)
Diese Unausgeglichenheit habe ich von meinem Vater (ay, ay)
Gülmem yalandan, gülüşe kanmam
Ich lache nicht falsch, ich falle nicht auf Lächeln herein
Hatalarım duman, üfledim camdan
Meine Fehler sind Rauch, ich blies sie aus dem Fenster
(Hangimiz cambaz ya da hangimiz ipte?)
(Wer von uns ist der Seiltänzer oder wer ist auf dem Seil?)
(Düştüğünde kalk, geçmişe kalbini kilitle)
(Steh auf, wenn du fällst, verschließe dein Herz vor der Vergangenheit)
Vodka shot, tetik çekik şakakta
Wodka-Shot, Abzug an der Schläfe
Her yaşta dalga ama ayakta kaptan (ay, ay)
In jedem Alter Wellen, aber aufrecht, der Kaptan (ay, ay)
Fırtınalar, hayatla kavgam
Stürme, mein Kampf mit dem Leben
Bu dengesizlik bana kalan babamdan (ay, ay)
Diese Unausgeglichenheit habe ich von meinem Vater (ay, ay)
Gülmem yalandan, gülüşe kanmam
Ich lache nicht falsch, ich falle nicht auf Lächeln herein
Hatalarım duman, üfledim camdan
Meine Fehler sind Rauch, ich blies sie aus dem Fenster
(Hangimiz cambaz ya da hangimiz ipte?)
(Wer von uns ist der Seiltänzer oder wer ist auf dem Seil?)
(Düştüğünde kalk, geçmişe kalbini kilitle)
(Steh auf, wenn du fällst, verschließe dein Herz vor der Vergangenheit)





Writer(s): Atilla Serin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.