Paroles et traduction Ati242 - NERDESİN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelen
seni
aratır
(Gelen
seni
aratır)
Everyone
who
comes
pales
in
comparison
(Everyone
who
comes
pales
in
comparison)
Kıskansınlar
(Kıskansınlar)
Let
them
envy
(Let
them
envy)
Yeri
göğü
aradım
(Yeri
göğü
aradım)
I
searched
high
and
low
(I
searched
high
and
low)
Bulamadım
hâlâ
(Bulamadım
hâlâ)
Still
haven't
found
you
(Still
haven't
found
you)
Kırık
kolum
kanadım
(Kırık
kolum
kanadım)
My
broken
arm,
my
wing
(My
broken
arm,
my
wing)
Bi'
bakıma
hasta
(Bi'
bakıma
hasta)
Sick
in
a
way
(Sick
in
a
way)
Büyük
konuşan
bi'
gün
(Büyük
konuşan
bi'
gün)
One
who
talks
big
one
day
(One
who
talks
big
one
day)
Bi'
kadına
rastlar
(Bi'
kadına
rastlar)
Will
stumble
upon
a
woman
(Will
stumble
upon
a
woman)
Bi'
sigara
yaktım
geçmişe
ve
dumanlıyım
hâlen
I
lit
a
cigarette
to
the
past,
and
I'm
still
hazy
Fotoğraflarını
açtım,
zehirlerim
kalbimi,
oh-oh
Opened
your
photos,
poisoning
my
heart,
oh-oh
Sonuysa
değişmez
ama
hep
farklı
hikâye
(farklı
hikâye)
The
ending
is
the
same,
but
always
a
different
story
(different
story)
24'e
bastım,
ruhuma
henüz
bi'
tedavim
yok
Turned
24,
still
no
cure
for
my
soul
Biriktirdim
dost
sanardım
da
bi'
bakıma
çevrem
yok
(oh,
no)
I
accumulated,
thought
they
were
friends,
but
look,
I
have
no
circle
(oh,
no)
Size
kinim
yok,
yeter
ki
yalanlara
karın
tok
I
hold
no
grudge,
as
long
as
you're
fed
up
with
lies
Aramam
sanma,
çıkmazda
yine
yalnızsan
(yalnızsan)
Don't
think
I'll
call,
if
you're
alone
at
a
dead
end
again
(alone)
Seni
andım
say,
bu
parça
yarınlara
ahdım
bak
Consider
this
a
remembrance
of
you,
this
song
is
my
promise
to
tomorrow
Bi'
gün
hüzün,
bi'
günse
mutluluk
One
day
sadness,
one
day
happiness
Geçmişim,
dünüm,
yarınlar
tutkumuz
My
past,
my
yesterday,
tomorrow
is
our
passion
Neden
hep
zulüm?
İçeride
kuşkunuz
Why
always
cruelty?
Doubt
within
Değişken
yüzün,
bulursun
kulbunu
Your
changing
face,
you'll
find
your
place
Kafam
hep
dolu
My
head
is
always
full
Bilemem
sonu
I
can't
know
the
end
Ner'desin?
(Söyle,
ner'desin?)
Where
are
you?
(Tell
me,
where
are
you?)
Göremem
seni
(Göremem
seni,
woah-oh)
I
can't
see
you
(I
can't
see
you,
woah-oh)
Kafam
hep
dolu
My
head
is
always
full
Bilemem
sonu
I
can't
know
the
end
Ner'desin?
(Söyle,
ner'desin?)
Where
are
you?
(Tell
me,
where
are
you?)
Göremem
seni
(Göremem
seni,
woah-oh)
I
can't
see
you
(I
can't
see
you,
woah-oh)
Lütfederse
yalnızlığın
gidişi
kalbe
günler
aydınlık
(oh,
no)
If
loneliness
departs,
days
are
bright
for
the
heart
(oh,
no)
Akbabalar
üşüştü
hızlı,
bedenim
kaplı
sis
ve
kırgınlık
Vultures
flocked
quickly,
my
body
covered
in
mist
and
resentment
Belki
biz
de
arsızdık
ve
kazdık
kuyu
ki
motto
çapkınlık
Maybe
we
were
shameless
too
and
dug
a
well,
our
motto
being
flirtation
Her
laf
şimşekti,
çarptı
ama
biz
neden
sıfırla
çarpıldık
Every
word
was
lightning,
it
struck,
but
why
were
we
struck
by
zero
Sandın
her
şey
tastamam,
sandın
döndürmez
iş
arkadan
(oh,
no)
You
thought
everything
was
perfect,
thought
it
wouldn't
turn
behind
your
back
(oh,
no)
Kaldım
sabırla
baş
başa,
bi'
kadeh
bi'
yitikle
yan
yana
I'm
left
alone
with
patience,
a
glass
and
a
lost
one
side
by
side
Gücüm
olsa
dağlara,
haykırsam
gönülden
naralar
If
I
had
the
strength,
I'd
shout
to
the
mountains,
heartfelt
cries
Bu
yürektir
dağlayan
koca
şehri,
geç
oldu
anlamam
(grr)
It's
this
heart
that
torments
the
whole
city,
it's
too
late
for
me
to
understand
(grr)
Kurak
nehirler
ağlamaz,
taş
kalbini
kesmez
falçata
(oh,
no)
Dry
rivers
don't
cry,
a
stone
heart
cannot
be
cut
by
a
blade
(oh,
no)
Aşkı
gördük
kaçmadan,
nereye
böyle
hiç
yüzüme
bakmadan?
We
saw
love
without
running
away,
where
to
like
this
without
looking
at
my
face?
Bi'
yokuşsun
ve
koşmam
artık,
tanımaz
mısın
cidden
sorsalar?
You're
an
uphill
climb
and
I
won't
run
anymore,
wouldn't
you
recognize
me
if
they
asked?
O
cesur
duygu
korkak
artık,
gelmez
akıl
başa
hep
sonradan
That
brave
feeling
is
cowardly
now,
reason
doesn't
come
to
mind
until
it's
too
late
Bi'
gün
hüzün,
bi'
günse
mutluluk
One
day
sadness,
one
day
happiness
Geçmişim,
dünüm,
yarınlar
tutkumuz
My
past,
my
yesterday,
tomorrow
is
our
passion
Neden
hep
zulüm?
İçeride
kuşkunuz
Why
always
cruelty?
Doubt
within
Değişken
yüzün,
bulursun
kulbunu
Your
changing
face,
you'll
find
your
place
Kafam
hep
dolu
My
head
is
always
full
Bilemem
sonu
I
can't
know
the
end
Ner'desin?
(Söyle,
ner'desin?)
Where
are
you?
(Tell
me,
where
are
you?)
Göremem
seni
(Göremem
seni,
woah-oh)
I
can't
see
you
(I
can't
see
you,
woah-oh)
Kafam
hep
dolu
My
head
is
always
full
Bilemem
sonu
I
can't
know
the
end
Ner'desin?
(Söyle,
ner'desin?)
Where
are
you?
(Tell
me,
where
are
you?)
Göremem
seni
(Göremem
seni,
woah-oh)
I
can't
see
you
(I
can't
see
you,
woah-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Serin, Efe Can, Erdenay Onat Taşçı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.