Ati242 - Sürtük - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ati242 - Sürtük




Sen kaşarlanmış bi' sokak sürtüğüymüşsün
Ты была распутной уличной шлюхой
Astral
Астрал
Yarak ağzını seni puşt (ey)
Открой свой член, ублюдок.
Sana ağlama demedim mi? Sus!
Разве я не говорил тебе не плакать? Sus!
Kapa çeneni, çocuğu koyarım, yere otur
Заткнись, я поставлю мальчика, сядь на пол.
Sikik suratına muşta
Засунь свое гребаное лицо
O dudağına ruj yakışır, orospu (prr)
Помада тебе на губе подойдет, сука.
Yedin el emeğimi, gene de ebeveynin, bu flow derebeyinim
Ты съел мой ручной труд, но твой родитель, я повелитель этого потока.
Ha bi' de kelin beyni yetse gene iyi
Хорошо, если у тебя хватит лысого мозга.
Palelerine nasihat, beni denemeyin (ah)
Совет своим приятелям, не пытайтесь меня (о)
Redkey, Basemode
Redkey, Basemode
Kovala prestij
Преследовать престиж
Yok stil, teknik
Нет стиля, техника
Para yatır, tekstil
Вкладывать деньги, текстиль
Etnik kökenine eksisin, piç
Тебе не хватает этнической принадлежности, ублюдок
Wack mc, şimdi inş. iyisindir
Вак Мак, выходи сейчас же. ты лучше делаешь
Sikik liriklerin sikimde değil
Мне плевать на твою гребаную лирику
Bi' ibnenin tekisin ve sefilsin (piç, ah)
Ты педик и несчастный.
Sikeyim fitneliğini, piç
К черту твою физическую форму, ублюдок
Dinlenirdin, iste feat verirdim (ha)
Ты бы отдохнул, я бы подвел (ха)
Ama kafama sokim
Но я засуну это себе в голову
Streamlerim senin bebeğim, sorun değil (ey)
Мои потоки твои, детка, все в порядке.
Ama arama polis
Но не звони в полицию декольте.
Konserindeyim ve bil bak'im n'için?
Я на твоем концерте, и знай, для чего ты?
İçin için ağlayan bi' sürtük, ajitasyon zırhı
Шлюха плачет за тебя, в агитационных доспехах
Para basma hırslı, düşkün
Амбициозный, любящий печатать деньги
Sana varsa pay bu rap'in pastadan digga emin ol, o da yerde, düşmüş
Если у тебя есть доля, убедись, что этот рэп - это торт, и он упал на пол.
Seni sürtük, sana prim veriyo'm gene, bak, ey (brr, brr)
Ты сука, я даю тебе премию, джин, смотри, о (брр, брр)
Bu bi' sürtük, bi' kaşar yarak arsızı Hayki (skrra)
Эта сучка, сучка, придурок (скрра)
O bi' sürtük, onu göt yalamak yapar high, ey (brr, brr)
Она шлюха, она заставляет ее лизать задницу хай, о (брр, брр)
Seni sürtük, ah, o bi' sürtük (ey, skrra)
Ты сука, о, эта сука (о, скрра)
Yeni label'ına açılış say bunu, piç
Считай, что не открывай свою новую метку, ублюдок.
Kaçınılmaz sonun, komple amınıza korum (piç)
Твой неизбежный конец, я полностью прикрою твою киску (ублюдок)
Palelerin getir götürümü yapar
Он заберет мои паллеты.
Kafa tutamayan, taklit mc gençlerinde sorun ara
Ищи проблемы с декадентскими подростками, которые не могут справиться с этим.
Kodumun bunağı, mezarını sula ağlayarak
Ебаный старик, плача по своей могиле
Bu tokat hepinize cevap
Эта пощечина - ответ для всех вас
Yala, yala götümü yala
Лижи, лижи мою задницу
Ohash mesaj, "Aa, ağlayan koca adam ya."
Ох, сообщение: "О, здоровяк, который плачет."
Nakaratlarına kahkaha atarak gülüyo'm
Я смеюсь над твоим припевом
"Kargalar" ne yarağımm? Madara adam Hayk, kafa tutma digga
Что за "вороны"? Мадара Адам Айк, не волнуйся, дигга
Ati değil Nevada
Не лошадь, Невада
Bura değil Kanada (ey)
Не здесь Канада (о)
Çakma Walter White
Не поддавайся, Уолтер Уайт
Sen bi' konssun Hayk
Ты - концерт, Ойк.
Paranı koydum, bak
Я положил твои деньги, смотри.
Şimdi dönsün pipe
Пусть сейчас вернется, пайп.
Kafamı yap'cam bekle, story'i internette
Сделай мою голову, подожди, расскажи историю в Интернете.
Paylaşim de kons götüne dolsun like
Пусть моя доля будет наполнена твоей задницей, как твой концерт.
Seni sürtük, sana prim veriyo'm gene, bak, ey (brr, brr)
Ты сука, я даю тебе премию, джин, смотри, о (брр, брр)
Bu bi' sürtük, bi' kaşar yarak arsızı Hayki (skrra)
Эта сучка, сучка, придурок (скрра)
O bi' sürtük, onu göt yalamak yapar high, ey (brr, brr)
Она шлюха, она заставляет ее лизать задницу хай, о (брр, брр)
Seni sürtük, ah, o bi' sürtük (ey, skrra)
Ты сука, о, эта сука (о, скрра)
Yaş yolun yarısı, para yok, bunalım ama pat yukarı
Возраст - половина пути, денег нет, депрессия, но погладь
Şimdi n'apmalıyım? Düşün taş kafalı
Теперь n'? Подумай, каменная голова
Sana maaş bağlarım
Я дам тебе зарплату.
Ama sus be dayı
Но заткнись, дядя.
Bi' kes ağlamayı
Bi' прекрати плакать
Telif haklarını götüne sok ve kıvır
Засунь свои авторские права в задницу и закрути
Rapin toz ve çıtır
Твой рапин пыльный и хрустящий
Elin boş ve yıkıksın, bak
Ты с пустыми руками и опустошен, смотри
Bana kızdıysan 07 Antalya
Если ты злишься на меня, 07 Анталья
Bunu savaş çığlığı say, piç (orospu çocuğu)
Считай это боевым криком, ублюдок.
O götün telif hakkını aldım
Я получил авторские права на эту задницу
Demir attım limana
Я пришвартовался в порту
Deli rhyme'ım pirana
Мой сумасшедший райм, пиранья
Veliahtın Fizan'a kadar koşsun
Пусть твой наследный принц бежит к Физану
Sigara sardım
Я завернул сигарету
Koş'cam bi' ara ben de
Беги, позвони мне как-нибудь.Декан?
Flowlar Zigana Dağı
Гора Зигана
Orospu, tatile çık da bi' ara kafa dağıt
Сука, езжай в декрет и как-нибудь надразни
Diner belki kanaman
Может, ты поужинаешь и истекаешь кровью
İstediğin kadar tweet at ya da karala
Чирикай или каракули сколько хочешь
Çünkü bi' sürtüğü azmadan aramam (bitch)
Потому что я не позвоню этой сучке без возбуждения.
Seni sürtük, sana prim veriyo'm gene, bak, ey (brr, brr)
Ты сука, я даю тебе премию, джин, смотри, о (брр, брр)
Bu bi' sürtük, bi' kaşar yarak arsızı Hayki (skrra)
Эта сучка, сучка, придурок (скрра)
O bi' sürtük, onu göt yalamak yapar high, ey (brr, brr)
Она шлюха, она заставляет ее лизать задницу хай, о (брр, брр)
Seni sürtük, ah, o bi' sürtük (ey, skrra)
Ты сука, о, эта сука (о, скрра)
Komiserim, tecavüze uğramış galiba
Лейтенант, похоже, его изнасиловали.
Nereden anladın?
Откуда ты знаешь?
Yüzünde öyle bi' ifade var
На лице это, конечно, сразу есть выражение
Astral
Астрал





Writer(s): Atilla Serin, Erdenay Tasci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.