Paroles et traduction Ati242 - Sürtük
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
kaşarlanmış
bi'
sokak
sürtüğüymüşsün
Ты
оказалась
уличной
шлюхой,
покрытой
плесенью
Yarak
ağzını
aç
seni
puşt
(ey)
Открой
свой
поганый
рот,
мразь
(эй)
Sana
ağlama
demedim
mi?
Sus!
Я
же
сказал
тебе
не
плакать?
Заткнись!
Kapa
çeneni,
çocuğu
koyarım,
yere
otur
Закрой
пасть,
я
тебе
сейчас
врежу,
сядь
на
пол
Sikik
suratına
muşta
Удар
в
твою
е*альную
рожу
O
dudağına
ruj
yakışır,
orospu
(prr)
Эта
помада
тебе
к
лицу,
шлюха
(прр)
Yedin
el
emeğimi,
gene
de
ebeveynin,
bu
flow
derebeyinim
Ты
сожрала
все,
что
я
заработал,
и
все,
что
заработали
твои
родители,
а
этот
флоу
- моя
вотчина
Ha
bi'
de
kelin
beyni
yetse
gene
iyi
Хорошо
еще,
что
у
лысого
хоть
мозги
есть
Palelerine
nasihat,
beni
denemeyin
(ah)
Совет
твоим
шавкам
- не
испытывайте
меня
(ах)
Redkey,
Basemode
Redkey,
Basemode
Kovala
prestij
Гонись
за
престижем
Yok
stil,
teknik
Нет
ни
стиля,
ни
техники
Para
yatır,
tekstil
Вкладывай
деньги
в
текстиль
Etnik
kökenine
eksisin,
piç
Твоё
этническое
происхождение
- минус,
ублюдок
Wack
mc,
şimdi
inş.
iyisindir
Хреновый
эмси,
надеюсь,
теперь
тебе
лучше
Sikik
liriklerin
sikimde
değil
Мне
плевать
на
твои
паршивые
текста
Bi'
ibnenin
tekisin
ve
sefilsin
(piç,
ah)
Ты
всего
лишь
один
из
у*бков
и
ты
ничтожество
(ублюдок,
ах)
Sikeyim
fitneliğini,
piç
Пошёл
ты
со
своей
подлостью,
мразь
Dinlenirdin,
iste
feat
verirdim
(ha)
Ты
был
бы
популярным,
я
бы
дал
тебе
фит
(ха)
Ama
kafama
sokim
Но
да
пошло
оно
всё
Streamlerim
senin
bebeğim,
sorun
değil
(ey)
Мои
стримы
- твои
детки,
не
проблема
(эй)
Ama
arama
polis
Но
не
вызывай
полицию
Konserindeyim
ve
bil
bak'im
n'için?
Я
на
твоём
концерте,
и
знаешь,
почему?
İçin
için
ağlayan
bi'
sürtük,
ajitasyon
zırhı
Ты
плачущая
шлюха
в
броне
из
ажиотажа
Para
basma
hırslı,
düşkün
Жаждущая
денег,
падкая
Sana
varsa
pay
bu
rap'in
pastadan
digga
emin
ol,
o
da
yerde,
düşmüş
Если
тебе
и
достанется
кусок
от
пирога
этого
рэпа,
то
он
будет
валяться
на
полу,
оброненный
Seni
sürtük,
sana
prim
veriyo'm
gene,
bak,
ey
(brr,
brr)
Ты,
шлюха,
я
опять
даю
тебе
хайп,
смотри,
эй
(брр,
брр)
Bu
bi'
sürtük,
bi'
kaşar
yarak
arsızı
Hayki
(skrra)
Это
шлюха,
наглая,
как
Hayki
(скрра)
O
bi'
sürtük,
onu
göt
yalamak
yapar
high,
ey
(brr,
brr)
Она
шлюха,
лизать
ей
задницу
- вот
это
кайф,
эй
(брр,
брр)
Seni
sürtük,
ah,
o
bi'
sürtük
(ey,
skrra)
Ты,
шлюха,
ах,
она
шлюха
(эй,
скрра)
Yeni
label'ına
açılış
say
bunu,
piç
Считай
это
открытием
твоего
нового
лейбла,
ублюдок
Kaçınılmaz
sonun,
komple
amınıza
korum
(piç)
Твой
неизбежный
конец,
я
вас
всех
поимею
(ублюдок)
Palelerin
getir
götürümü
yapar
Твои
шавки
будут
мне
прислуживать
Kafa
tutamayan,
taklit
mc
gençlerinde
sorun
ara
Ищи
проблемы
у
подражателей-эмси,
которые
не
могут
держать
удар
Kodumun
bunağı,
mezarını
sula
ağlayarak
Ты,
козёл,
поливай
свою
могилу
слезами
Bu
tokat
hepinize
cevap
Эта
пощёчина
- ответ
вам
всем
Yala,
yala
götümü
yala
Лижи,
лижи
мою
задницу
Ohash
mesaj,
"Aa,
ağlayan
koca
adam
ya."
Сообщение
в
Охаш:
"А,
плачущий
мужик."
Nakaratlarına
kahkaha
atarak
gülüyo'm
Я
смеюсь
над
твоими
припевами
"Kargalar"
ne
yarağımm?
Madara
adam
Hayk,
kafa
tutma
digga
Какие,
блять,
"Вороны"?
Ты
посмешище,
Hayk,
не
выё*ывайся
Ati
değil
Nevada
Я
не
Ati,
а
Nevada
Bura
değil
Kanada
(ey)
Это
не
Канада
(эй)
Çakma
Walter
White
Поддельный
Уолтер
Уайт
Sen
bi'
konssun
Hayk
Ты
просто
конь,
Hayk
Paranı
koydum,
bak
Я
поставил
на
тебя
деньги,
смотри
Şimdi
dönsün
pipe
Теперь
пусть
они
превратятся
в
дым
Kafamı
yap'cam
bekle,
story'i
internette
Подожди,
я
взорву
твой
мозг,
сторис
в
интернете
Paylaşim
de
kons
götüne
dolsun
like
Поделись,
пусть
твоя
конская
жопа
получит
лайки
Seni
sürtük,
sana
prim
veriyo'm
gene,
bak,
ey
(brr,
brr)
Ты,
шлюха,
я
опять
даю
тебе
хайп,
смотри,
эй
(брр,
брр)
Bu
bi'
sürtük,
bi'
kaşar
yarak
arsızı
Hayki
(skrra)
Это
шлюха,
наглая,
как
Hayki
(скрра)
O
bi'
sürtük,
onu
göt
yalamak
yapar
high,
ey
(brr,
brr)
Она
шлюха,
лизать
ей
задницу
- вот
это
кайф,
эй
(брр,
брр)
Seni
sürtük,
ah,
o
bi'
sürtük
(ey,
skrra)
Ты,
шлюха,
ах,
она
шлюха
(эй,
скрра)
Yaş
yolun
yarısı,
para
yok,
bunalım
ama
pat
yukarı
Полжизни
прожито,
денег
нет,
депрессия,
но
резко
вверх
Şimdi
n'apmalıyım?
Düşün
taş
kafalı
Что
мне
теперь
делать?
Думай,
тупица
Sana
maaş
bağlarım
Я
тебе
зарплату
буду
платить
Ama
sus
be
dayı
Но
заткнись,
дядя
Bi'
kes
ağlamayı
Перестань
ныть
Telif
haklarını
götüne
sok
ve
kıvır
Засунь
себе
в
задницу
авторские
права
и
изворачивайся
Rapin
toz
ve
çıtır
Рэп
- это
пыль
и
хруст
Elin
boş
ve
yıkıksın,
bak
Ты
пустослов
и
неудачник,
смотри
Bana
kızdıysan
07
Antalya
Если
злишься
на
меня
- 07
Анталья
Bunu
savaş
çığlığı
say,
piç
(orospu
çocuğu)
Считай
это
боевым
кличем,
ублюдок
(сукин
сын)
O
götün
telif
hakkını
aldım
Я
получил
авторские
права
на
твою
задницу
Demir
attım
limana
Бросил
якорь
в
порту
Deli
rhyme'ım
pirana
Мой
безумный
рифма
- пиранья
Veliahtın
Fizan'a
kadar
koşsun
Пусть
твой
наследник
бежит
до
самого
Физана
Sigara
sardım
Скрутил
сигарету
Koş'cam
bi'
ara
ben
de
Как-нибудь
и
я
побегу
Flowlar
Zigana
Dağı
Флоу,
как
горы
Зигана
Orospu,
tatile
çık
da
bi'
ara
kafa
dağıt
Шлюха,
съезди
в
отпуск,
проветри
голову
Diner
belki
kanaman
Может,
кровотечение
остановится
İstediğin
kadar
tweet
at
ya
da
karala
Пиши
сколько
хочешь
твитов
или
марайте
Çünkü
bi'
sürtüğü
azmadan
aramam
(bitch)
Потому
что
я
не
звоню
шлюхе,
пока
она
не
возбудится
(сука)
Seni
sürtük,
sana
prim
veriyo'm
gene,
bak,
ey
(brr,
brr)
Ты,
шлюха,
я
опять
даю
тебе
хайп,
смотри,
эй
(брр,
брр)
Bu
bi'
sürtük,
bi'
kaşar
yarak
arsızı
Hayki
(skrra)
Это
шлюха,
наглая,
как
Hayki
(скрра)
O
bi'
sürtük,
onu
göt
yalamak
yapar
high,
ey
(brr,
brr)
Она
шлюха,
лизать
ей
задницу
- вот
это
кайф,
эй
(брр,
брр)
Seni
sürtük,
ah,
o
bi'
sürtük
(ey,
skrra)
Ты,
шлюха,
ах,
она
шлюха
(эй,
скрра)
Komiserim,
tecavüze
uğramış
galiba
Комиссар,
кажется,
её
изнасиловали
Nereden
anladın?
С
чего
вы
взяли?
Yüzünde
öyle
bi'
ifade
var
У
неё
такое
выражение
лица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Serin, Erdenay Tasci
Album
Sürtük
date de sortie
25-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.