Paroles et traduction Ati242 - WOW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gezeriz
geceleri,
baba
es
Тусуемся
ночами,
бро,
легко
Bildiğin
gibi
Everest
kafamız
Как
ты
знаешь,
Эверест
- наш
разум
Cin
tonik
ya
da
bubble
haze
(haze)
Джин-тоник
или
Bubble
Haze
(haze)
Çoluk
çocuk
içemez
(hah)
Детям
не
наливать
(ха)
Yapıştı
kız
yakama
hedefi
Прилипла
девчонка
ко
мне,
цель
ясна
Bi'
duman
alıp
yalamak
sikimi
(ow
no)
Курнуть
и
облизать
мой
член
(о
нет)
Sen
takılma
çok
lafıma
bebeğim
Не
цепляйся
к
моим
словам,
малышка
Bu
hayat
tarzı
benim
ve
rutinim
Это
мой
стиль
жизни
и
мой
распорядок
Kaçamaklara
doyamam
canikom
Не
могу
насытиться
интрижками,
милая
Bizi
gördüğün
o
zaman
panik
ol
Когда
увидишь
нас,
паникуй
Sana
değil
senin
babana
money
show
Твоему
отцу,
а
не
тебе,
money
show
Yaparım
para
basıyor
bariton
Делаю
деньги,
баритон
звучит
Flow
sıçıyom
ben
n'apim?
(N'apim?)
Флоу
прёт,
что
мне
делать?
(Что
делать?)
Bilerekse
en
adiyim
(haha,
yo)
Если
специально,
то
я
самый
подлый
(хаха,
нет)
Bana
sanki
atari
(game)
Для
меня
это
как
игра
(игра)
Ati
ringte
Badr
Hari,
(ya
da
Muhammed
Ali,
ah)
Ати
на
ринге,
Бадр
Хари,
(или
Мухаммед
Али,
ах)
Size
kalsa
hustle
(hustle)
Вам
бы
всё
hustle
(hustle)
Oluyonuz
yine
50
gramla
nasıl?
(Nasıl?)
Вы
снова
с
50
граммами,
как?
(Как?)
Bütün
tayfa
hazır
Вся
команда
готова
Gerilmeye
direkt
atık
contası
(pow,
pow,
pow,
pow)
Напряжение
- сразу
прокладка
полетела
(бах,
бах,
бах,
бах)
Keep
it
real
lan
a'cık
(a'cık)
Keep
it
real,
немного
(немного)
Abini
falan
bilmem
canım
(yo!)
Не
знаю
твоего
братана,
детка
(нет!)
Bizi
arka
camda
sisten
tanı
(sis)
Нас
узнаешь
по
запотевшему
заднему
стеклу
(туман)
Kolpa
rapçileri
pisttеn
alın
(hah!)
Фальшивых
рэперов
с
трассы
уберите
(ха!)
Wow,
demek
çok
çetе
arkanda
(ney?)
Вау,
значит,
много
банды
за
тобой
(что?)
Konserin
sold
out,
ha?
(Fake!)
Концерт
sold
out,
да?
(Фейк!)
Porscheler
altında
(no,
no)
Porsche
внизу
(нет,
нет)
No,
seni
kim
siker
ortamda?
(Kim?)
Нет,
кто
тебя
трахнет
в
этой
тусовке?
(Кто?)
Bizim
viskiler
doldukça
Пока
наши
стаканы
с
виски
полны
Kucakta
seninkiler
oynarlar
(bitch
bad
ass)
Твои
девчонки
у
нас
на
коленях
пляшут
(сучки
плохие)
Wow,
demek
çok
çete
arkanda
(ney?)
Вау,
значит,
много
банды
за
тобой
(что?)
Konserin
sold
out,
ha?
(Fake!)
Концерт
sold
out,
да?
(Фейк!)
Porscheler
altında
(no,
no)
Porsche
внизу
(нет,
нет)
No,
seni
kim
siker
ortamda?
(Kim?)
Нет,
кто
тебя
трахнет
в
этой
тусовке?
(Кто?)
Bizim
viskiler
doldukça
Пока
наши
стаканы
с
виски
полны
Kucakta
seninkiler
oynarlar
(bitch
bad
ass)
Твои
девчонки
у
нас
на
коленях
пляшут
(сучки
плохие)
Bi'
nefes
çektim,
baktım
hepsi
kolpa
(kolpa)
Сделал
вдох,
посмотрел
- все
фальшивки
(фальшивки)
Karakter
eksik,
atamam
sizle
volta
(no)
Характера
нет,
не
могу
с
вами
гулять
(нет)
Sanarsın
espri,
lan
benle
kafa
bulma
Думаешь,
это
шутка,
не
смей
надо
мной
издеваться
Muhatabı
kestim,
sen
hiç
hâl
hatır
sorma
Прекратил
общение,
даже
не
спрашивай,
как
дела
Geçen
gecekinin
tangası
kalmış,
hah
С
прошлой
ночи
её
стринги
остались,
ха
Fark
etmedim
ve
de
yakalandım
ona
Не
заметил
и
попался
ей
Canım
bunları
çoktan
aştık
falan
Дорогая,
мы
это
уже
давно
прошли
и
все
такое
Diyorduk
söyle
bana
kastın
mı
var?
Говорили,
скажи
мне,
у
тебя
есть
ко
мне
что-то?
Oysa
seni
sevmek
için
uğraştım
ama
Ведь
я
старался
любить
тебя,
но
Gemiler
döndü
başka
limana
Корабли
повернули
в
другой
порт
Kalbim
kapalı
tüm
aşklara
yalan
Мое
сердце
закрыто
для
всей
лживой
любви
Yine
yapışır
bipolar
damgası
bana
И
снова
мне
прилепят
ярлык
биполярника
Mother
fucker
kafan
alıyo'
mu
lan?
Mother
fucker,
доходит
до
тебя?
Beni
kafesin
içinde
kalamadım
yapamam
Я
не
смог
остаться
в
клетке,
не
могу
Öyle
çıtı
pıtı
kadınlara
tav
olan
adamlara
mı
Я
что,
похож
на
тех
парней,
Benziyorum
acaba
bakınca
oradan?
Которые
ведутся
на
миленьких
девочек,
когда
ты
смотришь
оттуда?
Yaka
paça
atarım
kaçıkla
kafa
açamam
Выкину
за
шкирку,
не
могу
с
дураком
связываться
Kral
tacımı
takarım
kalır
alık
bana
tav
Надену
свою
корону,
дурачок
останется
влюблённым
в
меня
Anımsamadığım
şahıslara
yargılamak
hak
Незнакомым
личностям
судить
меня
- это
право
Kanıtladığım
savaşımdan
hâl
yadırganamam
(prrra)
Доказанную
мной
битву
не
осудить
(пррра)
Wow,
demek
çok
çete
arkanda
(ney?)
Вау,
значит,
много
банды
за
тобой
(что?)
Konserin
sold
out,
ha?
(Fake!)
Концерт
sold
out,
да?
(Фейк!)
Porscheler
altında
(no,
no)
Porsche
внизу
(нет,
нет)
No,
seni
kim
siker
ortamda?
(Kim?)
Нет,
кто
тебя
трахнет
в
этой
тусовке?
(Кто?)
Bizim
viskiler
doldukça
Пока
наши
стаканы
с
виски
полны
Kucakta
seninkiler
oynarlar
(bitch
bad
ass)
Твои
девчонки
у
нас
на
коленях
пляшут
(сучки
плохие)
Wow,
demek
çok
çete
arkanda
(ney?)
Вау,
значит,
много
банды
за
тобой
(что?)
Konserin
sold
out,
ha?
(Fake!)
Концерт
sold
out,
да?
(Фейк!)
Porscheler
altında
(no,
no)
Porsche
внизу
(нет,
нет)
No,
seni
kim
siker
ortamda?
(Kim?)
Нет,
кто
тебя
трахнет
в
этой
тусовке?
(Кто?)
Bizim
viskiler
doldukça
Пока
наши
стаканы
с
виски
полны
Kucakta
seninkiler
oynarlar
(bitch
bad
ass)
Твои
девчонки
у
нас
на
коленях
пляшут
(сучки
плохие)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Atilla Serin, Erdenay Onat Taşçı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.