Ati242 - WOW - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ati242 - WOW




WOW
ВАУ
Astral
Астральный
Pah pah pah
Пах пах пах
Gezeriz geceleri, baba es
Тусуемся ночами, бро, легко
Bildiğin gibi Everest kafamız
Как ты знаешь, Эверест - наш разум
Cin tonik ya da bubble haze (haze)
Джин-тоник или Bubble Haze (haze)
Çoluk çocuk içemez (hah)
Детям не наливать (ха)
Yapıştı kız yakama hedefi
Прилипла девчонка ко мне, цель ясна
Bi' duman alıp yalamak sikimi (ow no)
Курнуть и облизать мой член нет)
Sen takılma çok lafıma bebeğim
Не цепляйся к моим словам, малышка
Bu hayat tarzı benim ve rutinim
Это мой стиль жизни и мой распорядок
Kaçamaklara doyamam canikom
Не могу насытиться интрижками, милая
Bizi gördüğün o zaman panik ol
Когда увидишь нас, паникуй
Sana değil senin babana money show
Твоему отцу, а не тебе, money show
Yaparım para basıyor bariton
Делаю деньги, баритон звучит
Flow sıçıyom ben n'apim? (N'apim?)
Флоу прёт, что мне делать? (Что делать?)
Bilerekse en adiyim (haha, yo)
Если специально, то я самый подлый (хаха, нет)
Bana sanki atari (game)
Для меня это как игра (игра)
Ati ringte Badr Hari, (ya da Muhammed Ali, ah)
Ати на ринге, Бадр Хари, (или Мухаммед Али, ах)
Size kalsa hustle (hustle)
Вам бы всё hustle (hustle)
Oluyonuz yine 50 gramla nasıl? (Nasıl?)
Вы снова с 50 граммами, как? (Как?)
Bütün tayfa hazır
Вся команда готова
Gerilmeye direkt atık contası (pow, pow, pow, pow)
Напряжение - сразу прокладка полетела (бах, бах, бах, бах)
Keep it real lan a'cık (a'cık)
Keep it real, немного (немного)
Abini falan bilmem canım (yo!)
Не знаю твоего братана, детка (нет!)
Bizi arka camda sisten tanı (sis)
Нас узнаешь по запотевшему заднему стеклу (туман)
Kolpa rapçileri pisttеn alın (hah!)
Фальшивых рэперов с трассы уберите (ха!)
Wow, demek çok çetе arkanda (ney?)
Вау, значит, много банды за тобой (что?)
Konserin sold out, ha? (Fake!)
Концерт sold out, да? (Фейк!)
Porscheler altında (no, no)
Porsche внизу (нет, нет)
No, seni kim siker ortamda? (Kim?)
Нет, кто тебя трахнет в этой тусовке? (Кто?)
Bizim viskiler doldukça
Пока наши стаканы с виски полны
Kucakta seninkiler oynarlar (bitch bad ass)
Твои девчонки у нас на коленях пляшут (сучки плохие)
Wow, demek çok çete arkanda (ney?)
Вау, значит, много банды за тобой (что?)
Konserin sold out, ha? (Fake!)
Концерт sold out, да? (Фейк!)
Porscheler altında (no, no)
Porsche внизу (нет, нет)
No, seni kim siker ortamda? (Kim?)
Нет, кто тебя трахнет в этой тусовке? (Кто?)
Bizim viskiler doldukça
Пока наши стаканы с виски полны
Kucakta seninkiler oynarlar (bitch bad ass)
Твои девчонки у нас на коленях пляшут (сучки плохие)
Bi' nefes çektim, baktım hepsi kolpa (kolpa)
Сделал вдох, посмотрел - все фальшивки (фальшивки)
Karakter eksik, atamam sizle volta (no)
Характера нет, не могу с вами гулять (нет)
Sanarsın espri, lan benle kafa bulma
Думаешь, это шутка, не смей надо мной издеваться
Muhatabı kestim, sen hiç hâl hatır sorma
Прекратил общение, даже не спрашивай, как дела
Geçen gecekinin tangası kalmış, hah
С прошлой ночи её стринги остались, ха
Fark etmedim ve de yakalandım ona
Не заметил и попался ей
Canım bunları çoktan aştık falan
Дорогая, мы это уже давно прошли и все такое
Diyorduk söyle bana kastın var?
Говорили, скажи мне, у тебя есть ко мне что-то?
Oysa seni sevmek için uğraştım ama
Ведь я старался любить тебя, но
Gemiler döndü başka limana
Корабли повернули в другой порт
Kalbim kapalı tüm aşklara yalan
Мое сердце закрыто для всей лживой любви
Yine yapışır bipolar damgası bana
И снова мне прилепят ярлык биполярника
Mother fucker kafan alıyo' mu lan?
Mother fucker, доходит до тебя?
Beni kafesin içinde kalamadım yapamam
Я не смог остаться в клетке, не могу
Öyle çıtı pıtı kadınlara tav olan adamlara
Я что, похож на тех парней,
Benziyorum acaba bakınca oradan?
Которые ведутся на миленьких девочек, когда ты смотришь оттуда?
Yaka paça atarım kaçıkla kafa açamam
Выкину за шкирку, не могу с дураком связываться
Kral tacımı takarım kalır alık bana tav
Надену свою корону, дурачок останется влюблённым в меня
Anımsamadığım şahıslara yargılamak hak
Незнакомым личностям судить меня - это право
Kanıtladığım savaşımdan hâl yadırganamam (prrra)
Доказанную мной битву не осудить (пррра)
Wow, demek çok çete arkanda (ney?)
Вау, значит, много банды за тобой (что?)
Konserin sold out, ha? (Fake!)
Концерт sold out, да? (Фейк!)
Porscheler altında (no, no)
Porsche внизу (нет, нет)
No, seni kim siker ortamda? (Kim?)
Нет, кто тебя трахнет в этой тусовке? (Кто?)
Bizim viskiler doldukça
Пока наши стаканы с виски полны
Kucakta seninkiler oynarlar (bitch bad ass)
Твои девчонки у нас на коленях пляшут (сучки плохие)
Wow, demek çok çete arkanda (ney?)
Вау, значит, много банды за тобой (что?)
Konserin sold out, ha? (Fake!)
Концерт sold out, да? (Фейк!)
Porscheler altında (no, no)
Porsche внизу (нет, нет)
No, seni kim siker ortamda? (Kim?)
Нет, кто тебя трахнет в этой тусовке? (Кто?)
Bizim viskiler doldukça
Пока наши стаканы с виски полны
Kucakta seninkiler oynarlar (bitch bad ass)
Твои девчонки у нас на коленях пляшут (сучки плохие)





Writer(s): Atilla Serin, Erdenay Onat Taşçı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.