Ati 242 - Yarasalar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ati 242 - Yarasalar




Yarasalar
Bats
Her şey para, ağzıma sakız gene
Everything's about money, gum's back in my mouth, babe
Tüm ekip undercover, kenara çekilsene
The whole crew's undercover, step aside, sweetheart
Adliyede büyüdüm, sokakla aram iyidir
I grew up in the courthouse, the streets and I are tight
Yine de Ati lüks restoranlarda Prada giyinir
Yet, Ati dresses in Prada in luxury restaurants, my dear
Ortama girdiğimde patlar balon egon
When I enter the scene, your balloon ego pops, darling
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
Which one of you is the big fish? We're the Megalodon on the scales, honey
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
My heart is Mordor, I won't wait for healing from you, love
Okay (okay, okay, o-o-oh)
Okay (okay, okay, o-o-oh)
Issız bi' adam mıyım ya da ıssız adada?
Am I a lonely man, or on a deserted island, girl?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi' arada
For some reason, all my loved ones are with the devil, my sweet
Yürüdüm aradan, savaşım sade' kendim
I walked through the midst, my fight is only with myself
Yalan yüzyılın trendi, her masada
Lies are the trend of the century, at every table, my love
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
It sticks, burns in the hand, dad, chill that cigarette, darling
Arkamdan konuşan bütün dostlara merhaba (merhaba, ya, ya)
Hello to all the friends talking behind my back (hello, yeah, yeah)
Mezara girmeden sakın ha arama
Don't call me before you enter the grave, honey
Varsa sorunu olan denemesi bedava (bedava, ya, ya-ya-ya)
If anyone has a problem, trying is free (free, yeah, yeah-yeah-yeah)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
All the women we loved turned out to be Eyşan (a manipulative character from a Turkish TV series)
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
Friends from the keyboard, don't chirp from behind, drop the location, sweetheart
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
Bottega glasses, my dream is a Bentley Bentayga, schwarz-matt, babe
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
Crystal whiskey glass, checkmate to all my enemies, my dear
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
I thought I was a goldsmith, but I wasn't, love
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
I always stayed in limbo, defeated by myself
Yalancı kalpler sarmış, senin işin
Lying hearts have surrounded, it's your business, darling
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
My hand on the trigger at my temple, I've gone mad in heaven, my sweet
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
Bloodsuckers everywhere, respect is parallel to money, honey
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
I've never been political, I put my character forward, babe
Şarkılardan sallama bana, küçük je m'appelle
Don't preach to me from songs, little one, je m'appelle (my name is), darling
Altına sıçmadığın gün karşımda ara ve bana gel
Call me and come to me on the day you don't shit yourself, sweetheart
Ödediniz bedel, anladık, herkes mafya
You paid the price, we understood, everyone's a mafia, love
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
I got out of those trips, I shed blood in every war
Yanaşma, sen de bi' gün ateşimde yanarsın (hmm, mhm)
Don't approach, you too will burn in my fire one day (hmm, mhm), my dear
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
We don't have gangsters, every head here is disturbed, darling
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
(U-ah) The sun hasn't risen, bats are still hunting, living in the night, babe
(U-ah) Her günüm yeni bi' sınav, paramparça kalp iki senede
(U-ah) Every day is a new test, a shattered heart in two years, sweetheart
(Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa)
(Fingers in the air, sick head since childhood)
(Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba)
(Captivated by art, wounds all over me, dad)
(Yara, baba, yara, baba, yara, baba)
(Wound, dad, wound, dad, wound, dad)
(Diggi, okay)
(Diggi, okay)
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
(U-ah) The sun hasn't risen, bats are still hunting, living in the night, love
(U-ah) Her günüm yeni bi' sınav, paramparça kalp iki senede
(U-ah) Every day is a new test, a shattered heart in two years, honey
(Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa)
(Fingers in the air, sick head since childhood)
(Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba)
(Captivated by art, wounds all over me, dad)
(Yara, baba, yara, baba, yara, baba)
(Wound, dad, wound, dad, wound, dad)
(Diggi, okay)
(Diggi, okay)
Hayatım festival sürekli iptal olan (u-ah, ah, ah-ah)
My life is a festival that's constantly being cancelled (u-ah, ah, ah-ah)
Habibler'den Liman'a, Antalya Sinaloa, ah
From Habibler to Liman, Antalya Sinaloa, ah
Sokakta kuş dili, hızlıdır like Cancelo
Bird language on the street, fast like Cancelo
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (u-ah, ah, ah-ah)
All the pigeons are yours, Akis, Ozo, Sedo (u-ah, ah, ah-ah)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
Tattoos on arms, hearts broken on concrete (ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
Three million lira car, I haven't seen a full tank
Kırılcak var rekor? Fakirken bindim yata (u-ah-ah, ah)
Will any records be broken? I rode a bed when I was poor (u-ah-ah, ah)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım Papa
In a place with so many kings, my name is Pope
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (hmm, mhm, mhm)
Besides myself, I only knew Hugo Boss (hmm, mhm, mhm)
Kaledeyim bi' Buffon, bana verin mikrofon
I'm in the castle like Buffon, give me the microphone
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (hmm, mhm, mhm)
Even though there's a Molotov in my heart, my location is Mykonos (hmm, mhm, mhm)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
(All this suffering made me a philosopher)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
Otrivine in the bag and music is still a hobby, know this
Para dolu komidin, para katladık o biçim
Nightstand full of money, we folded money like that
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
Five-star hotel, all the food on the table
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (ra-ta-ta, ya)
I can't stand lies, rat-a-tat to those who do wrong (rat-a-tat, yeah)
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
(U-ah) The sun hasn't risen, bats are still hunting, living in the night, babe
(U-ah) Her günüm yeni bi' sınav, paramparça kalp iki senede
(U-ah) Every day is a new test, a shattered heart in two years, love
(Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa)
(Fingers in the air, sick head since childhood)
(Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba)
(Captivated by art, wounds all over me, dad)
(Yara, baba, yara, baba, yara, baba)
(Wound, dad, wound, dad, wound, dad)
(Diggi, okay)
(Diggi, okay)
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
(U-ah) The sun hasn't risen, bats are still hunting, living in the night, honey
(U-ah) Her günüm yeni bi' sınav, paramparça kalp iki senede
(U-ah) Every day is a new test, a shattered heart in two years, sweetheart
(Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa)
(Fingers in the air, sick head since childhood)
(Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba)
(Captivated by art, wounds all over me, dad)
(Yara, baba, yara, baba, yara, baba)
(Wound, dad, wound, dad, wound, dad)
(Diggi, okay, diggi, okay)
(Diggi, okay, diggi, okay)
(Oh-oh-oh, ah-ah)
(Oh-oh-oh, ah-ah)
(U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya)
(U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya)
(U-oh, oh-oh-oh-oh)
(U-oh, oh-oh-oh-oh)
(U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya)
(U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya)
(Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya)
(Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya)
(Mm-mm)
(Mm-mm)





Writer(s): Atilla Serin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.