Ati 242 - Yarasalar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ati 242 - Yarasalar




Yarasalar
Летучие мыши
Her şey para, ağzıma sakız gene
Всё дело в деньгах, жвачка снова во рту, детка,
Tüm ekip undercover, kenara çekilsene
Вся команда под прикрытием, посторонись-ка,
Adliyede büyüdüm, sokakla aram iyidir
Я вырос в суде, с улицей у меня всё ладится,
Yine de Ati lüks restoranlarda Prada giyinir
Тем не менее, Ati в дорогих ресторанах в Prada наряжается.
Ortama girdiğimde patlar balon egon
Когда я вхожу в помещение, лопается твой надутый эго-шарик,
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
Кто из вас большая рыба? На весах мы мегалодоны,
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
Моё сердце Мордор, не жди от меня исцеления,
Okay (okay, okay, o-o-oh)
Окей (окей, окей, о-о-ох).
Issız bi' adam mıyım ya da ıssız adada?
Одинокий ли я мужчина или на необитаемом острове?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi' arada
Почему-то все, кого я люблю, тусуются с дьяволом,
Yürüdüm aradan, savaşım sade' kendim
Я прошёл сквозь строй, моя война только с самим собой,
Yalan yüzyılın trendi, her masada
Ложь тренд века, она на каждом столе.
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
Прилипает, жжёт руку, отец, расслабься с этой сигаретой,
Arkamdan konuşan bütün dostlara merhaba (merhaba, ya, ya)
Привет всем друзьям, которые говорят за моей спиной (привет, да, да),
Mezara girmeden sakın ha arama
Пока я не в могиле, не смей мне звонить,
Varsa sorunu olan denemesi bedava (bedava, ya, ya-ya-ya)
Если у кого-то есть проблемы, попытка бесплатна (бесплатна, да, да-да-да).
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
Все женщины, которых мы любили, оказались Эйшан (из сериала "Запретная любовь"),
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
Друзья-лицемеры, не чирикайте за спиной, скиньте локацию,
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
Очки Bottega, моя мечта Bentley Bentayga, чёрный мат,
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
Хрустальный стакан для виски, все мои враги шах и мат.
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
Считал себя знатоком, но ошибался,
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
Я всегда оставался в чистилище, побеждённый самим собой,
Yalancı kalpler sarmış, senin işin
Лживые сердца окружили, это твоя работа, детка,
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
Моя рука на спусковом крючке у виска, я сошёл с ума на небесах.
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
Кругом кровопийцы, уважение идёт параллельно деньгам,
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
Я никогда не был политиком, я показал свой характер,
Şarkılardan sallama bana, küçük je m'appelle
Не заливай мне из песен, малышка, моё имя je m'appelle (меня зовут),
Altına sıçmadığın gün karşımda ara ve bana gel
В тот день, когда ты не обосрёшься, позвони мне и приходи.
Ödediniz bedel, anladık, herkes mafya
Вы заплатили цену, мы поняли, все мафиози,
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
Я вышел из этих загонов, пролил кровь в каждой битве,
Yanaşma, sen de bi' gün ateşimde yanarsın (hmm, mhm)
Не приближайся, иначе однажды сгоришь в моём огне (хмм, мхм),
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
У нас нет гангстеров, у нас каждая голова не в порядке.
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
(У-ах) Солнце не взошло, летучие мыши ещё на охоте, живут ночью,
(U-ah) Her günüm yeni bi' sınav, paramparça kalp iki senede
(У-ах) Каждый мой день новое испытание, разбитое сердце за два года,
(Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa)
(Пальцы вверх, больная голова с детства),
(Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba)
(Увлёкся искусством, весь в ранах, отец),
(Yara, baba, yara, baba, yara, baba)
(Раны, отец, раны, отец, раны, отец),
(Diggi, okay)
(Diggi, окей).
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
(У-ах) Солнце не взошло, летучие мыши ещё на охоте, живут ночью,
(U-ah) Her günüm yeni bi' sınav, paramparça kalp iki senede
(У-ах) Каждый мой день новое испытание, разбитое сердце за два года,
(Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa)
(Пальцы вверх, больная голова с детства),
(Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba)
(Увлёкся искусством, весь в ранах, отец),
(Yara, baba, yara, baba, yara, baba)
(Раны, отец, раны, отец, раны, отец),
(Diggi, okay)
(Diggi, окей).
Hayatım festival sürekli iptal olan (u-ah, ah, ah-ah)
Моя жизнь фестиваль, который постоянно отменяют (у-ах, ах, ах-ах),
Habibler'den Liman'a, Antalya Sinaloa, ah
От Habibler до Liman, Анталия Синалоа, ах,
Sokakta kuş dili, hızlıdır like Cancelo
На улице птичий язык, быстрый, как Канселу,
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (u-ah, ah, ah-ah)
Все голуби ваши, Akis, Ozo, Sedo (у-ах, ах, ах-ах).
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
На руках татуировки, сердца разбиты о бетон (ах, ах-ах, ах-ах-ах-ах),
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
Трехмиллионная машина, но я не видел полного бака,
Kırılcak var rekor? Fakirken bindim yata (u-ah-ah, ah)
Будет ли побит рекорд? Бедным я ездил на кровати (у-ах-ах, ах),
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım Papa
Там, где столько королей, моё имя Папа.
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (hmm, mhm, mhm)
Кроме себя, я узнал только Hugo Boss (хмм, мхм, мхм),
Kaledeyim bi' Buffon, bana verin mikrofon
Я в воротах, как Буффон, дайте мне микрофон,
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (hmm, mhm, mhm)
Хотя в моём сердце коктейль Молотова, моё местоположение Миконос (хмм, мхм, мхм),
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
(Столько страданий сделали меня философом).
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
В сумке Otrivine, а музыка всё ещё хобби, знай,
Para dolu komidin, para katladık o biçim
Прикроватная тумбочка полна денег, мы их складываем так,
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
Пятизвёздочный отель, вся еда на столе,
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (ra-ta-ta, ya)
Не терплю лжи, тому, кто поступает неправильно ра-та-та (ра-та-та, да).
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
(У-ах) Солнце не взошло, летучие мыши ещё на охоте, живут ночью,
(U-ah) Her günüm yeni bi' sınav, paramparça kalp iki senede
(У-ах) Каждый мой день новое испытание, разбитое сердце за два года,
(Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa)
(Пальцы вверх, больная голова с детства),
(Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba)
(Увлёкся искусством, весь в ранах, отец),
(Yara, baba, yara, baba, yara, baba)
(Раны, отец, раны, отец, раны, отец),
(Diggi, okay)
(Diggi, окей).
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
(У-ах) Солнце не взошло, летучие мыши ещё на охоте, живут ночью,
(U-ah) Her günüm yeni bi' sınav, paramparça kalp iki senede
(У-ах) Каждый мой день новое испытание, разбитое сердце за два года,
(Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa)
(Пальцы вверх, больная голова с детства),
(Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba)
(Увлёкся искусством, весь в ранах, отец),
(Yara, baba, yara, baba, yara, baba)
(Раны, отец, раны, отец, раны, отец),
(Diggi, okay, diggi, okay)
(Diggi, окей, diggi, окей).
(Oh-oh-oh, ah-ah)
(Ох-ох-ох, ах-ах)
(U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya)
(У-ох, ах, да-да-да-да-да)
(U-oh, oh-oh-oh-oh)
(У-ох, ох-ох-ох-ох)
(U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya)
(У-ох, ах, да-да-да-да-да)
(Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya)
(Да-да-да, да-да-да-да-да-да)
(Mm-mm)
(Мм-мм)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.