Atif Ali - Mein Haar Gayi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atif Ali - Mein Haar Gayi




Mein Haar Gayi
Lost My Heart
#Ft. Samra khan... music garage version
#Ft. Samra khan... music garage version
Main haar gayi...
I lost...
Jag haar gayi...
The world lost...
Main haar gayi.
I lost.
Sab haar gayi...
Everything's lost...
Teri sohbat me jugri thi jo...
The time we had together...
Shaame thi wo ya ek khwab tha...
Were they nights or just a dream...
Karke ek dusre se wafa...
We promised to be faithful to each other...
Fir bhi q manzile hain juda...
But still our paths are separate...
Main haar gayi...
I lost...
Jag haar gayi...
The world lost...
Main haar gayi.
I lost.
Sab haar gayi...
Everything's lost...
Jaane kaise basa mujhe wo...
I don't know how he settled in me...
Jaane kab tak raha mujhme wo...
I don't know how long he stayed in me...
Haaye! Main haari... tere pyaar me...
Oh! I lost... in your love...
Main to haari... tere pyaar me.
I am lost... in your love.
Ruka ruka sa ye fasana...
This story stopped...
Fir judayi ki ye raat hai...
And now it's the night of separation...
Kya karu main tujhse gujaris...
What should I do, my love...
Aakhiri ye mulakat hai...
This is our last meeting...
Main haar gayi...
I lost...
Jag haar gayi...
The world lost...
Main haar gayi.
I lost.
Sab haar gayi...
Everything's lost...
Jaane kaisa guman tha unhe...
I wonder how he thought...
Ulfate wo... Samjah na sake...
He couldn't understand that love...
Hum to khoye... the Us aas me...
We were lost... in those hopes...
Wo musafir tha kis khoj me...
Was he lost too, searching for something...
Talab kaisi tere pyaar ki...
This thirst for your love...
Be-sukun har pal rahun...
Makes me restless every moment...
Fir pukarun tere naam ko...
I call your name again and again...
Jaane q sunta nahi...
But you don't answer...
Main haar gayi...
I lost...
Jag haar gayi...
The world lost...
Main haar gayi.
I lost.
Main haar gayi...
I lost...
Teri sohbat me jugri thi jo...
The time we had together...
Shaame thi wo ya ek khwab tha...
Were they nights or just a dream...
Karke ek dusre se wafa...
We promised to be faithful to each other...
Fir bhi q manzile hain juda...
But still our paths are separate...
Main haar gayi...
I lost...
Jag haar gayi...
The world lost...





Writer(s): Atif Ali, Fakhar Abbas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.