Paroles et traduction Atif Aslam feat. Mahmood Rahman - Meri Kahani
झूला
झुलाए
ये
पनघट
The
swing
swings
at
the
water
pump
नदिया
किनारे
ये
आंगन
The
courtyard
by
the
river
निन्दिया
तू
आना
हवा
के
संग
Oh
sleep
come
to
me
with
the
breeze
मुझको
भी
तू
दिखाना
अपने
रंग
Show
me
your
colors
too
सुनो
मेरे
दिल
जानी
ये
कहानी
मानी
Listen,
my
darling,
do
you
know
this
story?
एक
दिन
मेरे
संग
ये
जहां
था
One
day
with
me
this
world
was
मेरा
कुछ
और
तेरा
भी
अरमां
My
wish
and
yours
a
bit
जाने
दिल
में
क्या
कुछ
ये
बसा
था
Don't
know
what
settled
in
your
heart
ये
मेरी
है
कहानी
This
is
my
story
ये
मेरी
कहानी
This
is
my
story
झूला
झुलाए
ये
पनघट
The
swing
swings
at
the
water
pump
नदिया
किनारे
ये
आंगन
The
courtyard
by
the
river
निन्दिया
तू
आना
हवा
के
संग
Oh
sleep
come
to
me
with
the
breeze
मुझको
भी
तू
दिखाना
अपने
रंग
Show
me
your
colors
too
तेरा-मेरा
कलियों
में
यूँ
फिरना
Our
roaming
in
the
buds
like
yours
and
mine
फिरते-फिरते
रातों
को
यूँ
थकना
Roaming
around
getting
so
tired
in
the
night
थक
के
नानी
की
गोदी
में
सोना
Sleeping
tired
in
grandmother's
lap
परियों
के
देश
जा
के
न
आना
Never
going
to
the
land
of
fairies
ये
मेरी
है
कहानी
This
is
my
story
ये
मेरी
कहानी
This
is
my
story
कोई
फिक्र
थी
न
कोई
बहाना
There
was
no
worry
or
any
pretense
मुठ्ठी
में
था
जैसे
ज़माना
As
if
time
was
in
my
fist
कच्ची
ज़ुबां
में
वो
गीत
गाना
Singing
that
song
in
a
raw
tongue
नए
खिलौने
सब
को
दिखाना
Showing
new
toys
to
everyone
मांग
लिया
ज़िन्दगी
से
ज्यादा
Asked
for
more
than
life
छिन
गया
वो
जिसने
किया
वादा
Gone
is
the
one
who
promised
कौन
लाए
वो
पल
जो
सुहाने
Who
will
bring
those
pleasant
moments
बीते
थे
जो
वो
गुज़रे
ज़माने
Those
that
have
passed
in
times
gone
by
ये
मेरी
है
कहानी
This
is
my
story
ये
मेरी
है
कहानी
This
is
my
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.