Atif Aslam feat. Mahmood Rahman - Meri Kahani - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atif Aslam feat. Mahmood Rahman - Meri Kahani




Meri Kahani
My Story
झूला झुलाए ये पनघट
The swing swings at the water pump
नदिया किनारे ये आंगन
The courtyard by the river
निन्दिया तू आना हवा के संग
Oh sleep come to me with the breeze
मुझको भी तू दिखाना अपने रंग
Show me your colors too
सुनो मेरे दिल जानी ये कहानी मानी
Listen, my darling, do you know this story?
एक दिन मेरे संग ये जहां था
One day with me this world was
मेरा कुछ और तेरा भी अरमां
My wish and yours a bit
जाने दिल में क्या कुछ ये बसा था
Don't know what settled in your heart
ये मेरी है कहानी
This is my story
ये मेरी कहानी
This is my story
झूला झुलाए ये पनघट
The swing swings at the water pump
नदिया किनारे ये आंगन
The courtyard by the river
निन्दिया तू आना हवा के संग
Oh sleep come to me with the breeze
मुझको भी तू दिखाना अपने रंग
Show me your colors too
तेरा-मेरा कलियों में यूँ फिरना
Our roaming in the buds like yours and mine
फिरते-फिरते रातों को यूँ थकना
Roaming around getting so tired in the night
थक के नानी की गोदी में सोना
Sleeping tired in grandmother's lap
परियों के देश जा के आना
Never going to the land of fairies
ये मेरी है कहानी
This is my story
ये मेरी कहानी
This is my story
कोई फिक्र थी कोई बहाना
There was no worry or any pretense
मुठ्ठी में था जैसे ज़माना
As if time was in my fist
कच्ची ज़ुबां में वो गीत गाना
Singing that song in a raw tongue
नए खिलौने सब को दिखाना
Showing new toys to everyone
मांग लिया ज़िन्दगी से ज्यादा
Asked for more than life
छिन गया वो जिसने किया वादा
Gone is the one who promised
कौन लाए वो पल जो सुहाने
Who will bring those pleasant moments
बीते थे जो वो गुज़रे ज़माने
Those that have passed in times gone by
ये मेरी है कहानी
This is my story
ये मेरी है कहानी
This is my story






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.