Paroles et traduction Atif Aslam feat. Sheraz Siddiq - Chod Gaye (From "Meri Kahani")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chod Gaye (From "Meri Kahani")
Ушли (Из фильма "Моя История")
Chup
ke
se
aye
sab
ke
dermiyaan
Тихо
пришли,
среди
всех
незаметно,
Sirf
mein
janoon
tu
hai
kahan
kahan
Только
я
знаю,
где
ты,
моя
безумная.
Chup
ke
se
aye
sab
ke
dermiyaan
Тихо
пришли,
среди
всех
незаметно,
Sirf
mein
janoon
tu
hai
kahan
kahan
Только
я
знаю,
где
ты,
моя
безумная.
Hawa
woh
sur
woh
geet
woh
awaz
woh
Этот
воздух,
эта
мелодия,
эта
песня,
этот
голос,
Nermi
germi
ahat
ya
saaz
woh
Эта
нежность,
эта
теплота,
этот
звук,
этот
инструмент,
Kyun
chor
gaye
raste
Почему
мы
оставили
те
дороги,
Kabhi
saath
chale
the
jin
peh
По
которым
когда-то
шли
вместе?
Hawa
woh
sur
woh
geet
woh
awaz
woh
Этот
воздух,
эта
мелодия,
эта
песня,
этот
голос,
Nermi
germi
ahat
ya
saaz
woh
Эта
нежность,
эта
теплота,
этот
звук,
этот
инструмент,
Ahat
sunoo
tumko
dekhon
Слышу
тебя,
хочу
увидеть,
Jab
dekh
loon
kia
mein
kahon
Когда
увижу,
что
я
скажу?
Honth
khulein
zubaan
gum
ho
Губы
разомкнутся,
язык
онемеет,
Lafzon
ki
khoj
mein
mein
gum
rahoon
В
поисках
слов
я
потеряюсь.
Kyun
chor
gaye
raste
Почему
мы
оставили
те
дороги,
Kabhi
saath
chale
the
jin
peh
По
которым
когда-то
шли
вместе?
Kyun
chor
gaye
raste
Почему
мы
оставили
те
дороги,
Kabhi
saath
chale
the
jin
peh
По
которым
когда-то
шли
вместе?
Yeh
ghariyon
ki
sazish
hai
Это
заговор
времени,
Ke
app
aye
na
yeh
meri
gzarish
hai
Что
ты
не
пришла,
это
моя
просьба,
Ke
ayen
to
jain
na
Чтобы,
если
пришла,
то
не
уходила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.