Atif Aslam feat. Sachin-Jigar & Shreya Ghoshal - Piya O Re Piya (From "Tere Naal Love Ho Gaya") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Atif Aslam feat. Sachin-Jigar & Shreya Ghoshal - Piya O Re Piya (From "Tere Naal Love Ho Gaya")




Piya O Re Piya (From "Tere Naal Love Ho Gaya")
Piya O Re Piya (From "Tere Naal Love Ho Gaya")
ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ, ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ
I will sacrifice my life, I will sacrifice my life
ਸਾਥੋਂ ਕੀ ਹੋਯਾ ਵੇ ਕਸੂਰ ਰੇ
What is my fault that happened
ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ, ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ
I will sacrifice my life, I will sacrifice my life
ਦਿਲ ਤੋ ਹੋਯਾ ਮਜਬੂਰ ਰੇ
My heart has become helpless
ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ, ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ
I will sacrifice my life, I will sacrifice my life
छू लिया तूने लब से आँखों को
You touched my lips with your eyes
मन्नतें पूरी तुम से ही (ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ)
My wishes are fulfilled only by you (I will sacrifice my life)
तू मिले जहाँ, मेरा जहाँ है वहाँ
Wherever you will meet me, that is my world
रौनकें सारी तुमसे ही
All the colors are from you
हो, छू लिया तूने लब से आँखों को
Yes, you touched my lips with your eyes
मन्नतें पूरी तुमसे ही
My wishes are fulfilled only by you
तू मिले जहाँ, मेरा जहाँ है वहाँ
Wherever you will meet me, that is my world
रौनकें सारी तुम से ही
All the colors are from you
पिया, रे पिया
Beloved, O my beloved
पिया रे, पिया रे, पिया
Beloved, beloved, beloved
पिया, रे पिया
Beloved, O my beloved
पिया रे, पिया रे, पिया
Beloved, beloved, beloved
इन दूरियों ने नज़दीकियों से सौदा कोई कर लिया
These distances have bargained with the closeness
हो, झुक के निगाहों ने दिल से इश्क़ का वादा कोई कर लिया
Yes, by bending my eyes, I have made a promise of love from my heart
ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ, ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ
I will sacrifice my life, I will sacrifice my life
ਸਾਥੋਂ ਕੀ ਹੋਯਾ ਵੇ ਕਸੂਰ ਰੇ
What is my fault that happened
१००-१०० तारों से भर के ये दामन
Filling this skirt with 100-100 stars
ले चल मुझे कहीं दूर
Take me away somewhere far
पिया, रे पिया
Beloved, O my beloved
पिया रे, पिया रे, पिया
Beloved, beloved, beloved
पिया रे, रे पिया
Beloved beloved, my beloved
कोई कमी सी थी जीने में, जाना ये हमने कहाँ
There was a lack in my life, where did I say this
ऐसे मिले हो जैसे हम पे हो मेहरबाँ ये ख़ुदा
I met you like God is kind to me
ਹਾਂ, ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ, ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ
Yes, I will sacrifice my life, I will sacrifice my life
ਸਾਥੋਂ ਕੀ ਹੋਯਾ ਵੇ ਕਸੂਰ ਰੇ
What is my fault that happened
ਰੱਬ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਹੈ ਅਪਨਾ ਯੇ ਮਿਲਨਾ
It is God's wish that we meet
बरसा है हम पे उसका नूर
His light has been showered upon us
पिया, रे पिया
Beloved, O my beloved
पिया रे, पिया रे, पिया
Beloved, beloved, beloved
पिया, रे पिया
Beloved, O my beloved
पिया रे, पिया रे, पिया
Beloved, beloved, beloved






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.